《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Gō͘ ge̍h chhoe-la̍k (Gō͘ ge̍h la̍k ji̍t)
"Iâ-hô-hoa kap kèng-ùi I ê lâng chhin-bi̍t." (Si-phian 25:14)
Siōng-tè ài I ê kiáⁿ-jî o̍h I hó-ì ê ò-pì. Piáu-bīn siōng, I kap lâng ê óng-lâi ná chhin-chhiūⁿ giâm-hat koh ún-môa. Chóng-sī ū sìn-sim ê lâng khòaⁿ ōe chhut kóng, "Che sī Siōng-tè ê ò-pì, lín só͘ khòaⁿ ê chí-sī piáu-bīn, chóng-sī goán khòaⁿ khah chhim-ji̍p, ōe khòaⁿ tio̍h lāi-bīn ê ún-chông ê ì-gī."
Ài chai, soān-chio̍h khòng ê piáu-bīn sī chho͘-chho͘, khòaⁿ bōe chhut i ê kè-ta̍t. Siōng-tè ê hōe-bō͘ tī khòng-iá khí khí-lâi, gōa-piáu bô tông-hông, si̍t-chè-siōng sī ēng hái-káu phê khàm ê ná-tiāⁿ, chi̍t-tiám-á iā khòaⁿ-bōe chhut i lāi-bīn ê kùi-tiōng.
Chhin-ài ê pêng-iú, Siōng-tè só͘ sù lí ê lé-mi̍h, khó-lêng sī ēng chho͘-chóa pau ê tin-kùi lé-mi̍h. M̄-bián chāi-ì i ê pau-chong, in-ūi lí khak-si̍t chai tī lāi-bīn ū jîn-ài, jîn-chû, tì-hūi téng-téng pó-kùi ê lé-mi̍h. Nā-sī lán hòng-sim lâi chiap-siū I sàng lâi ê, siong-sìn I só͘ khǹg tī lāi-bīn ê hok-hūn, lán beh bêng-pe̍k Siōng-tè ê hó-ì ê ò-pì, sui-jiân lán iáu tī o͘-àm tiong ê sî. --- A. B. Simpson
Bô kàu chòe-āu chi̍t sòaⁿ chi̍t chiam thêng-chí,
Lí bōe liáu-kái Siōng-tè ê tô͘-iūⁿ kap sim-ì,
Tī chhiah-siù-chiá tô͘-iūⁿ tiong ê o͘-sòaⁿ,
Kap kim-sòaⁿ gûn-sòaⁿ pîⁿ-pîⁿ ū tiōng-iàu ê ì-gī.
Chi̍t ê lâng ēng Chú chòe tiong-sim, i beh chòe khoân-kéng ê chú-lâng. Khoân-kéng ap-pek lí mah? Bô poah-khui, che sī Chō-bu̍t-chú ê chhiú, chiap-siū siū liap-chō, bô chó͘-tòng i ê chìn-tián, che sī siū hùn-liān. Khoân-kéng m̄-nā ōe kā lí chō-sêng súi-súi ê khì-béng, iā sī kiòng-èng lí ke̍k kùi-khì ê chu-goân.
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org