《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Saⁿ ge̍h cha̍p-saⁿ (Saⁿ ge̍h cha̍p-saⁿ ji̍t)
"Chú Siōng-tè, choân-lêng ê ah, lí ê só͘-chòe tōa koh kî-koài; le̍k sè-tāi ê Ông ah, lí ê tō-lō͘ gī koh chin-si̍t." (Khé-sī-lio̍k 15:3)
Ē-bīn sī chhut-miâ ê thoân-tō-chiá Charles H. Spurgeon ê hu-jîn (i ê sin-thé bô hó-sè ū jī-cha̍p-gō͘ nî kú) só͘ chòe ê kiàn-chèng:
Kè liáu lóng bô chòe sím-mi̍h ê chi̍t kang liáu-āu, góa tó tī chi̍t tè phòng-í hioh-khùn. Sui-jiân pâng-keng ê tiān-hé chin kng, chóng-sī gōa-kháu ê o͘-àm chìn-ji̍p góa ê sin-thé, soah jia-khàm góa ê sim-lêng ê ba̍k-chiu. Góa ke̍k-le̍k beh khì khiú hit-siang "ū-la̍t ê chhiú", chiū-sī siông-siông ín-chhōa góa kiâⁿ- lō͘ ê choân-lêng ê chhiú, chóng-sī góa lóng khòaⁿ-bōe-tio̍h.
Góa chin pi-siong lâi mn̄g kóng, Chú ūi-sím-mi̍h án-ni tùi-thāi I ê chi̍t-ê gín-ná! I ūi-sím-mi̍h hō͘ góa tú-tio̍h chit khoán ê kan-lân, thòng-khó͘? I ūi-sím-mi̍h chiong chit-ê khó͘-chhó kú-tn̂g tîⁿ tī góa sin-chiūⁿ, soah it-ti̍t bô hoat-tō͘ lâi sū-hāu I ê "su-iàu lâng liāu-lí ê lô͘-po̍k"?
Chiah ê būn-tê chin kín chiū tit-tio̍h hôe-tap. Sī ēng chin kî-biāu ê giân-gú lâi hôe-èng, bô su-iàu lâng ê hoan-e̍k, chí-iàu ēng góa liû-sim chù-ì ê sim-lêng ê giân-gú chiū kàu-gia̍h. Tī chit tōaⁿ sio̍k-chēng ê sî-kan, chí-ū hiâⁿ-hé chhâ teh to̍h só͘ hoat-chhut phit-phit pha̍k-pha̍k ê siaⁿ. Thut-jiân góa thiaⁿ-tio̍h chi̍t ê un-jiû ê siaⁿ-im, chheng-chheng chhó-chhó ê im-ga̍k, chhin-chhiūⁿ tī thang-á kha ū chiáu-á teh chhiùⁿ chhut bí-hó ê koa-tiāu.
Góa tōa-siaⁿ mn̄g kóng, "Che sī sím-mi̍h siaⁿ?” Tī chit ê hân-léng ê àm-sî, choa̍t-tùi bô khó-lêng ū chiáu tī gōa-bīn chhiùⁿ-koa. Hit ê un-jiû ê chiáu-á koa-siaⁿ iū koh thiaⁿ kah chheng-chheng chhó-chhó, un-jiû koh sîn-pì hō͘ góa chin hi-kî. Jiân-āu góa ê chì-hó pêng-iú hoah kóng, Che sī piah-lô͘ lāi ê hit ki chhâ só͘ hoat chhut-lâi ê! Lô͘ hé chiong lâu tī chhâ lāi, í-keng khǹg-tī chhâ lāi kú-kú ê im-ga̍k pàng chhut-lâi.
Khó-lêng chit ki chhâ, tī i bí-hó ê sî ū thiaⁿ tio̍h chiáu-á khiā-tī i ê téng-bīn chhiùⁿ chit tiâu koa, i kì khí-lâi, siu khí-lâi, ún-chông khí-lâi. Chóng-sī í-āu i lāu lah, tēng lah, chi̍t nî koh chi̍t nî ê siⁿ liû, soah chiong chit tiâu koa hong khí-lâi, hong kah ba̍t chiuh-chiuh. Ti̍t-kàu hé-chi̍h lâi sio chit ki chhâ, sio hō͘ i hoat-chhut koa-siaⁿ, chiâⁿ-chòe hiàn-chiūⁿ ê seng-lé. Chit sî, góa chiah bêng-pe̍k, pīⁿ-thiàⁿ ê hé hō͘ lán ê lāi-bīn pàng-chhut o-ló ê koa-siaⁿ, hō͘ lán ê sim-sîn chin-chiàⁿ tit-tio̍h kiat-chēng. Hō͘ lán ê Pē Siōng-tè tit-tio̍h êng-iāu.
Ū lâng ná chhin-chhiūⁿ chit ki chhâ, léng-léng tēng-tēng, bô kám-chêng, lóng m̄-bat chhiùⁿ-chhut bí-hó ê koa. Sī lán chiu-ûi ê iām-iām ê hé hō͘ lán pàng-chhut Chin-sîn ê siaⁿ-tiāu, hō͘ lán khoài-khoài lo̍k-lo̍k lâi chun-hêng I ê chí-ì. Siūⁿ kàu chia, piah-lô͘ ê hé kè-sio̍k teh sio, chit chióng ê phí-jū, chin kî-biāu, hō͘ góa ê lêng tiⁿ-bi̍t, sù-sī hó-sè.
“Tio̍h! tī hé-tiong chhiùⁿ koa!” Thiⁿ-pē ū-sî ēng che î-it ê hong-hoat, kà lán sí-sí, léng-léng, ngī-ngī ê sim, chhut hô-hâi ê koa-siaⁿ. Só͘-í, hō͘ hé-lô͘ “pí pêng-siông ke-thiⁿ chhit pē ê jia̍t”. (Tān-í-lí 3:19)
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org