《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

Lâng ê chīn-bé sī Thiⁿ-pē ê khai-sí

listen











Saⁿ ge̍h jī-cha̍p-gō͘ ji̍t

"Siat-sú bô sìn, chiū bōe-ōe hō͘ Siōng-tè hoaⁿ-hí; in-ūi chhin-kūn Siōng-tè ê, tek-khak tio̍h sìn I ū, iā sī pò-siúⁿ hiah ê kiû I ê lâng." (Hi-pek-lâi 11:6)

Tī cháu-tâu bô-lō͘ ê sî, lán só͘ su-iàu ê, sī sìn-sim nā-tiāⁿ. Tī sèng-keng tiong ū kì-chài chin chōe chit lūi ê lē. Ēng kóng-kó͘, si-koa, ū-giân lâi tâm-lūn. Cháu-tâu bô-lō͘ ê sî-ji̍t, sī hiòng kng-bêng lō͘ ê ta̍h-kha-chio̍h, sī Thiⁿ-pē ài lán ha̍k-si̍p tì-hūi ê hó ki-hōe.

Si-phian tē 107 phiⁿ chiū-sī Siōng-tè si-lo̍h thiàⁿ-thàng ê kò͘-sū. Múi chi̍t ê chín-kiù ê kò͘-sū, chiū-sī, tng lâng í-keng kiâⁿ kàu chīn-pōng ê sî, chiū-sī Thiⁿ-pē hêng-tōng ê sî-khek. Lâng ê tì-hūi bô hoat-tō͘ ê sî, chiū-sī Siōng-tè hoat-hui le̍k-liōng ê sî. (chham-khó Si-phian 107:27)

Kì-tit chá-sî, Thiⁿ-pē bat tùi chi̍t-tùi "chhin-chhiūⁿ í-keng sí ê" hu-hū èng-ún, tap-èng in ê kiáⁿ-sun beh "siⁿ-thòaⁿ chhin-chhiūⁿ thiⁿ-chhiⁿ ê chōe, chhin-chhiūⁿ hái-soa ê bōe sǹg-tit" (Hi-pek-lâi 11:12). Koh tha̍k chi̍t phiⁿ Í-sek-lia̍t tī Âng-hái siū chín-kiù ê kò͘-sū, í-ki̍p kng Iâ-hô-hoa iok-kūi ê chè-si tī Iok-tàn hô tiong ê ta-tē khiā chāi-chāi ê kì-chài (Iok-su-a 3:17). Koh gián-kiù chi̍t pái, A-sat, Iok-sa-hoat kap Hi-se-ka chiah ê ông tī ke̍k-kî khùn-lân, m̄-chai beh án-chóaⁿ chòe ê sî, só͘ hoat-chhut ê kî-tó. Koh ū Nî-hi-bí, Tān-í-lí, Hô-se-a kap Ha̍p-pa-kok ê le̍k-sú. Iáu-ū tī o͘-àm tiong ê Khek-se-má-lī hn̂g, tī A-lī-má-thài ê Iok-sek ê hûn-bōng chêng, (Má-thài 27:57) hiah ê kan-khó͘ kiaⁿ-hiâⁿ ê sî-khek, kap chho͘-tāi kàu-hōe ê kiàn-chèng-jîn, koh sù-tô͘ tng in tī khùn-kéng ê ji̍t-chí ê keng-le̍k, keng-giām, thang hō͘ lán lâi tha̍k-tha̍k siūⁿ-siūⁿ ê.

Tī choa̍t-kéng tiong pí choa̍t-bāng khah hó. Lán tú-tio̍h choa̍t-kéng pēng m̄-sī in-ūi lán ê sìn-sim. Sìn-sim ê kang-chok sī hō͘ lán tō͘-kè hiah ê choa̍t-kéng, kan-lân ê ji̍t-chí, hō͘ lán ū lêng-le̍k lâi kái-koat hiah ê būn-tê. Siōng-kiaⁿ-ê, sī tī choa̍t-kéng tiong sit-khì sìn-sim, che chin-chiàⁿ sī choa̍t-bāng lah. Sìn hō͘ lán ōe kian-chhî, koh ōe khek-ho̍k khùn-lân.

Tú-tio̍h ke̍k gûi-hiám koh ōe pó-chhî sìn-sim, siōng-hó ê lē chiū-sī Sa-tek-la̍h, Bí-soah, A-pek-nî-ko chit saⁿ-ê Hi-pek-lâi chheng-liân lâng ê kò͘-sū. (Tān-í-lí tē 3 chiuⁿ) In tī chêng-hóng ke̍k gûi-hiám ê sî ióng-kám án-ni kóng, "Kó-jiân án-ni, goán só͘ ho̍k-sāi ê Siōng-tè ōe kiù goán chhut iām-jia̍t ê hé-lô͘; ông ah, I iā beh kiù goán thoat-lī lí ê chhiú. Nā bô án-ni, ông ah, lí tio̍h chai goán koat-toàn bô beh ho̍k-sāi lí chiah ê Siōng-tè, iā bô beh kèng-pài lí só͘ li̍p ê kim-siōng." (Tān-í-lí 3:17,18) tī chia, góa te̍k-pia̍t ài chit ê hôe-tap kóng "Nā bô án-ni."

Lán koh lâi thê-khí Khek-se-má-lī hn̂g ê kò͘-sū, tī keng-bûn án-ni kì-chāi "Nā ōe chòe-tit, ... chóng-sī, ..." (Má-thài 26:39) Lán ê Chú ê lêng í-keng hām-lo̍h tī ke̍k chhim ê o͘-àm tiong. Sìn-khò ê ì-gī chiū-sī keng-giām tio̍h kàu lâu-huih ê tē-pō͘, hām-lo̍h tī ke̍k chhim ê o͘-àm tiong, iáu ōe kóng, "chóng-sī"! "chóng-sī!"

Chhē chi̍t pún si-koa, chhiùⁿ chi̍t siú lí sim-ài ê "tī gûi-kip tiong iáu ōe pó-chhî sìn-sim" ê koa. --- S. Chadwick

Tng chhì-giām, that-gāi sì-bīn ûi góa ná koâiⁿ-
chhiûⁿ,
Góa só͘ thang chòe ê sī kau-thok Lí, ǹg Lí chhéng-
kiû.

Chiàu khòaⁿ sī bô ki-hōe, bô choán-ōaⁿ, lâi
thoat-lī góa só͘ siū,
Tī choa̍t-kéng tiong an-chēng thèng-hāu Lí ê chín-
kiù.

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw