《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Saⁿ ge̍h cha̍p-poeh ji̍t
"Lí lóng bô ìn mah?" (Má-khó 15:4)
Tī sèng-keng tiong siōng ū khì-phek ê chi̍t-bō͘ kéng, chiū-sī lán ê Chú siū sím-mn̄g ê sî it-ti̍t chēng-chēng bô èng chi̍t kù ōe. I pún thang hián-chhut I sio̍k-thiⁿ ê lêng-le̍k, iā thang ū hé it-poaⁿ ê khùi-la̍t, lí-khì, lâi chek-pī in, hō͘ in lóng phak-pài tī I ê kha-chêng. Chóng-sī I chēng-chēng bô hôe chi̍t kù, soah hō͘ in chòe-chhut siōng pháiⁿ ê kiat-kó. I ê chēng-chēng ê le̍k-liōng, hián chhut Thiⁿ-pē sèng-kiat pêng-hô ê iûⁿ-ko.
An-chēng ê le̍k-liōng hō͘ Thiⁿ-pē ū ki-hōe ūi lán kang-chok, koh sù lán pêng-an. An-chēng ê le̍k-liōng hō͘ lán thêng-chí ūn-iōng kè-bô͘, thêng-chí chū-ngó͘ piān-hō͘, bô koh ēng ka-kī ê tì-hūi phòaⁿ-toàn khì chhē-kiû chiām-sî ê kái-koat hong-hoat. Hoán-tńg, an-chēng ê le̍k-liōng hō͘ Thiⁿ-pē pêng I bōe hō͘ lâng sit-bōng ê sìn-si̍t kap thiàⁿ-thàng lâi kái-koat lán só͘ siū ê khó͘-thàng, kap bû-chêng tá-kek.
Ah! Lán siông-siông ūi ka-kī ê bo̍k-piau, pó-hō͘ ka-kī lâi tá-kek lâng, soah chó͘-gāi tio̍h Siōng-tè ūi lán an-pâi beh chòe hó koh súi ê kan-sia̍p. Goān Thiⁿ-pē sù lán múi chi̍t lâng ū chit chióng an-chēng ê le̍k-liōng, kap khiam-pi ê cheng-sîn. Tng lán tī sè-chiūⁿ ê cheng-chiàn, chhiong-thu̍t kè-liáu, pa̍t-lâng ōe hoâi-liām lán chhin-chhiūⁿ hoâi-liām chá-khí-sî ê lō͘-chúi, ji̍t-chhut ê hiok-kng, pêng-hô ê liâng-hong, Kok-kok-thaⁿ ê iûⁿ-ko, un-jiû sèng-kiat thiⁿ-ni̍h ê Chíⁿ-á (Hún-chiáu) Iâ-so͘ chi̍t-iūⁿ. --- A. B. Simpson
Hit ji̍t, Iâ-so͘ tan-to̍k khiā,
Lâng sim ná chio̍h kian-tiāⁿ,
I kàu sè-kan chòe kiù-sio̍k-chiá,
Hit ji̍t I chēng-chēng khiā tī hia.
In chòe ké kan-chèng hām-hāi lâng,
Ēng bô-chêng soh khún-pa̍k ké-sàng,
Koh kā I hì-lāng,
I chēng-chēng bô kóng pòaⁿ-hāng.
In phùi chhùi-nōa, khiú I thâu-chang,
Thoa I hiòng sai koh hiòng tang,
Tùi I bú-jio̍k, chhē-khang chhē-phāng,
I chēng-chēng bô kóng pòaⁿ-hāng.
Pêng-iú, lí bat in-ūi sió-khóa tāi-chì
Hoat phî-khì tòng-chòe kong-gī,
Khó͘-náu, lâng tùi lí ê biáu-sī?
I beh chēng-chēng bô kóng pòaⁿ-si. – L.S.P.
Góa kì-tit thiaⁿ kè "Ìn-tē-an (Indian) lâng ê sù-tô͘" Bîn-ne-só-tá (Minnesota) Chú-kàu miâ-kiò Húi-po (Whipple) án-ni kóng, "Saⁿ-cha̍p nî lâi, góa tī só͘ bô tông-ì góa ê lâng lâi chhē Ki-tok ê bīn."
Ū chit khoán ê sim-hoâi, lán chiū ū le̍k-liōng thang jím-siū pa̍t-lâng ê oe̍h sim-koaⁿ, bú-jio̍k, sún-hāi lán ūi Ki-tok ê kiàn-chèng ê sū. Lán ê Chú lâi sè-kan m̄-sī beh húi-bia̍t lâng, sī beh chín-kiù lâng. --- W.H. Griffith-Thomas
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw