《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Káu ge̍h cha̍p-jī (Káu ge̍h cha̍p-jī ji̍t)
"Hit-ê khò tī i só͘ loân-ài-ê, tùi khòng-iá chiūⁿ-lâi-ê, che sī chī-chūi?" (Ngá-ko 8:5)
Góa bat tī chi̍t keng lâm-hong ê kàu-hōe o̍h tio̍h pó-kùi ê kong-khò. Ū chi̍t ê lâng kî-tó, kiû Chú sù-hok, chhin-chhiūⁿ lí góa ê kî-tó, iā ūi tit-tio̍h ê chin chōe hok-khì lâi kám-siā, iā sī chhin-chhiūⁿ lí góa ê kám-siā chi̍t-iūⁿ. Chóng-sī i tī kî-tó beh kiat-sok í-chêng, i ū chi̍t ê bô pêng-siông ê chhéng-kiû kóng, "Iáu-ū, Chú ah, hû-chhî chi-chhî góa, tī góa ōe khi-khì ê múi chit hong-bīn, múi chi̍t ê teh-chhiâ ê hong-hiòng, hû-chhî góa, hō͘ i sì-chiàⁿ."
Lí ū loán-jio̍k su-iàu khò lâng hû ê sî mah? Chit ê khiam-pi ê lâng, tùi sin ê kak-tō͘ lâi khòaⁿ chit ê sū, ū sin ê ì-sù, khòaⁿ Siōng-tè sī chi̍t ê úi-tāi ê hû-chhî-chiá, i jīm-ûi Siōng-tè lóng tī ki-tok-tô͘ ê sin-piⁿ, sûi-sî chún-pī chhun I ê sèng-chhiú choân-hong-hiòng teh hû-chhî loán-jio̍k ê lâng.
Góa só͘ thiàⁿ ê kiáⁿ, tāng-tāng phēng-óa,
Hō͘ góa kám-siū lí tîm-tāng ê iu-lū ko͘-toaⁿ,
Kiáⁿ ah, góa chai lí ê tāng-tàⁿ, góa kè-ōe tiong,
Chit ê tāng-liōng, chhiau-kè lí ê le̍k-liōng,
Tng góa chiong tàⁿ khǹg tī lí,
"Góa tī lí sin-piⁿ, tng lí khò-óa góa ê sî,
Chit ê tāng-liōng sī góa ê, m̄-sī lí.
Góa ēng thiàⁿ ê chhiú phō góa chèng kiáⁿ-jî."
An-sim tī chia, m̄-bián kiaⁿ,
Chiong tàⁿ hē tī chip-chèng-chiá,
Khah kūn-óa, lí iáu bô kàu kūn,
Góa beh taⁿ lí ê iu-būn,
Hō͘ góa kám-siū tio̍h góa kiáⁿ phēng teh ún-ún,
Góa chai lí thiàⁿ góa, bô koh hoâi-gî, kheng-hun,
Thiàⁿ góa, kín-kín phēng-tī góa tit pêng-sūn.
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org