《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Jī ge̍h chhoe-poeh (Jī ge̍h poeh ji̍t)
"koh góa ji̍t-ji̍t kap lín tī-teh, kàu sè-kan ê lō͘-bé." (Má-thài 28:20)
Jîn-seng tú-tio̍h piàn-hòa kap thiau-chiàn, bo̍h-tit kiaⁿ. Ióng-kám khì bīn-tùi, in-ūi lí só͘ sìn-khò ê Siōng-tè ū pó-chèng, ōe kiù lí pêng-an thoat-lī. Khiú tiâu I chû-ài ê chhiú, hoân-sū I lóng beh pêng-an chhōa lán keng-kè, lí nā tòng-bōe-tiâu ê sî, I chiū ōe phō lí.
M̄-bián hoân-ló bêng-á-chài. Hit ūi pó-siú lí pêng-an keng-kè kin-á-ji̍t ê Siōng-tè, it-tēng iā ōe pó-siú lí bêng-á-chài, í-ki̍p í-āu ê múi-chi̍t ji̍t. Nā m̄-sī pó-siú lí thoat-lī chai-hāi, chiū-sī sù lí ū kàu-gia̍h ê le̍k-liōng thang jím-siū i. Tio̍h an-sim, chiong hoân-ló, iu-lū pàng-hìⁿ-sak. --- Francis de Sales
"Iâ-hô-hoa sī góa ê bo̍k-chiá." (Si-phian 23:1)
Che keng-chat kóng "sī", m̄-sī "kè-khì", m̄-sī "chiong-lâi", iā m̄-sī "khó-lêng", sī "khéng-tēng, hiān-chāi, put-koán-sî". Tī lé-pài ji̍t, tī pài-it, tī kui lé-pài múi chi̍t kang, tī chiaⁿ ge̍h, tī cha̍p-jī ge̍h, tī múi chi̍t ge̍h, tī chhù-lāi, tī chhut-gōa, tī chiàn-cheng, tī hô-pêng, tī khùn-khó͘, tī hù-jū, I lóng sī góa ê bo̍k-chiá. --- J. Hudson Taylor
I beh chēng-chēng ūi lí kè-ōe,
Khǹg tī I choân-lêng ê chhiú ē.
Siōng-tè chhin-sin ūn-choán teh chòe,
Chhōa lí pêng-an keng-kè.
I beh chēng-chēng ūi lí lâi lô,
Siông-sè chiu-choân, bô chha-chhò,
Sī I ê sìn-si̍t, I ê chiu-tò,
Tùi I, lí thang óa-khò.
I beh chēng-chēng ūi lí lâi kiⁿ,
Ū kî-biāu ê hoaⁿ-hí kap kam-tiⁿ,
Hīⁿ bōe-bat thiaⁿ, ba̍k bōe-bat kìⁿ,
Ūi lí tiām-tiām chún-pī tī thiⁿ.
I beh chēng-chēng ūi lí chìn-hêng,
I ê chí-ì beh hián-lō͘ chheng-bêng,
Lí ê oa̍h-miā chòe-āu tit kong-êng,
Chiâⁿ chòe kùi-khì koh cheng-eng
I beh chēng-chēng ūi lí an-pâi,
Thiⁿ-pē khòaⁿ-kò͘ hēng-hok eng-hâi,
I ê thiàⁿ ná chhin-chhiūⁿ bô lâng chai,
Chí-ū lí sī I só͘ ài. --- E. Mary Grimes
Lán ê sìn-sim kóng, hiān-chāi ê Siōng-tè, iā sī chiong-lâi ê Siōng-tè.
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com