《台語荒漠甘泉(漢羅版)》 |
| | | 轉寄 |
四月十四(四月十四日)
「因為主beh本身tùi天落來,有大喉叫,有至大天使ê聲,也有上帝ê哨角,就hiah-ê屬基督已經死ê人,beh事先起來。後來咱iáu活teh ê人beh kap in受接納tī雲內,入空中迎接主;án-ni咱就永遠kap主saⁿ-kap tī-teh。」(帖撒羅尼迦前書4:16-17)
「天phú光」(路加24:1)á是「天猶未光,」(約翰20:1)耶穌tùi死koh活。只有星辰,無太陽照tī伊ê墳墓,當墳墓開ê時,耶路撒冷ê夜幕猶未無去,民眾猶teh好睏。Tī暗暝猶teh好睏ê時,主koh活lah。伊ê koh活並無phah醒全城ê安眠。
Tī透早,天猶未光,只有星辰teh照ê時,基督ê身體,就是伊ê教會,kap伊一齊活起來,伊ê聖徒beh醒起來。Hit暝,烏暗ê kiáⁿ猶tī死亡中睏,聖徒無吵tio̍h任何人,全世界也無聽tio̍h in ê聲音,聖徒peh起來。耶穌bat hō͘聖徒靜靜倒tī in家己ê墳墓內,親像嬰á tī老母ê懷內,時一下到,伊也beh靜靜溫柔叫in peh起來。對每一個,beh賜in活命ê話,「倒tī塵埃ê ah,lín tio̍h精神起來唱歌。」(以賽亞26:19)透早,第一開始ê榮光照tī in ê墓,聖徒tī siōng早ê旭光中,東方ê雲恬恬teh傳出koh活ê信息。清早ê氣味,伊ê安寧,伊ê清新,甜蜜ê疼痛,安祥ê純潔,充滿了希望,lóng屬tī in。
Ah!chit-ê福氣kap tú-tú過ê暗暝是有jōa大ê對比!Chit-ê祝福kap tú-tú脫離ê墳墓是有jōa大ê差別!In pōaⁿ身上ê土粉,除去會pháiⁿ ê物,帶tio̍h榮光ê身體chiūⁿ起來,「tī空中kap主相tú-tio̍h。」「光光ê啟明星」(啟示錄22:16)beh引chhōa in行一條全新ê路,透早ê星光beh親像伯利恒ê星chhōa路到上帝ê面前。「kui暝雖然有啼哭,早起時就有歡喜。」(詩篇30:5) ──聖詩作者Horatius Bonar
Hoah和散那,tùi天降,
榮光ê聖徒kap天使相同,
恩典kap榮光圍隨每一縫,
耶穌來接,屬伊ê人。
「Tio̍h,我緊緊到。À-bēng;主耶穌ah,你tio̍h來。」(啟示錄22:20)
有一個士兵án-ni講:「我死了,m̄-thang pûn喪葬ê歌,ài kā我pûn起床,透早起來ê號。」
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org