《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

可靠ê助手

listen
十一月十三(十一月十三日)

(góa) bat (i)() beh hō͘ (i) 命令(bēng-lēng) (i) ê kiáⁿ kap (i) ê 家眷(ke-kòan);hō͘ in 長長(tn̂g-tn̂g) (siú) 耶和華(iâ-hô-hoa) ê 道理(tō-lí)秉公(péng-kong) 行義(kiâⁿ-gī)致到(tì-kàu) 耶和華(iâ-hô-hoa) (chí) 亞伯拉罕(a-pek-la̍h-hán) (só͘) (kóng) ê (ōe),lóng (kui) hō͘ (i)。」(創世記(chhòng-sè-kì) 18:19)

上帝(siōng-tè) 揀選(kéng-soán) (i) (só͘) ōe 信任(sìn-jīm) ê (lâng)(i) (chai) (i) thang 期待(kî-thāi) 亞伯拉罕(a-pek-la̍h-hán) (chòe) ()(tùi) (i) (kóng):「(góa) 揀選(kéng-sóan) (i)(i) thang 吩咐(hoan-hù)教督(kàu-tok)命令(bēng-lēng) (i) ê kiáⁿ ()() (góa) (só͘) 應允(èng-ún) hō͘ 亞伯拉罕(a-pek-la̍h-hán) ê tāi-chì,lóng beh 成就(sêng-chiū)上帝(siōng-tè) () thang 信賴(sìn-lāi) ê,(i) () 期待(kî-thāi) (lán) () siāng (khóan) ê 可靠(khó-khò)堅定(kian-tēng)穩定(ún-tēng)(che) 就是(chiū-sī) 信心(sìn-sim) ê 簡要(kán-iàu) ê 意義(ì-gī)

上帝(siōng-tè) teh chhē (i) (só͘) ōe-thang 交託(kau-thok) ê (lâng),thang (chiong) 疼心(thiàⁿ-sim)能力(lêng-le̍k)信實(sìn-si̍t) 全然(chôan-jiân) 託重(thok-tiōng) (i)(i) () 火車母(hé-chhia-bú)(i) ê 力量(le̍k-liōng) (chin) (tōa)(thoa) (ōe) (kiâⁿ) 任何(jīm-hô) (tāng) koh chōe ê 車箱(chhia-siuⁿ)可惜(khó-sioh)(kau)火車母(hé-chhia-bú) ê 索鏈(só-liān) () (kàu) (kiông)() (kàu) (ióng),thang (thoa) (lán) 祈禱(kî-tó) ê 重量(tāng-liōng)所以(só͘-í)上帝(siōng-tè) 不斷(put-tōan) teh 訓練(hùn-liān) (lán),tī 信心(sìn-sim) (siōng) ōe 穩定(ún-tēng) koh 堅固(kian-kò͘),ǹg (bāng) (lán) ōe 學習(ha̍k-si̍p) 好勢(hó-sè),ōe 堅固(kian-kò͘) khiā tiâu-tiâu。──A. B. Simpson

上帝(siōng-tè) (chai) () ōe (tòng) (tit) 考驗(khó-giām)() ()(i) bōe hō͘ () tú-tio̍h 試驗(chhì-giām)因為(in-ūi) (i) 信用(sìn-iōng) ()() chiah (ū) chiah-ê 試驗(chhì-giām)無論(bô-lūn) () jōa (tōa) ê (chhì)() lóng (tòng) ōe ()(i) (chai) () ê 力量(le̍k-liōng)計算(kè-sǹg) (kàu) () ê (chīn) pōng。Ài 記得(kì-tit)一個(chi̍t-ê) (lâng) óa (khò) 上帝(siōng-tè) (só͘) () ê 能力(lêng-le̍k)(i) bōe hō͘ (i) (siū) tio̍h (só͘) bōe-tàng 忍受(jím-siū) ê 試驗(chhì-giām)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org