《台語荒漠甘泉(漢羅版)》 |
| | | 轉寄 |
「吞忍來走所安排tī咱頭前ê路站,」(希伯來12:1)
「吞忍來走」,á是講:「耐心奔跑」,做起來是有困難。走á是奔跑本來就是bōe-thang耐心,bōe-thang吞忍,是ài緊急到目的地。常常咱誤會忍耐是kap倒teh,á是khiā-teh無tín動連作伙。咱也認為忍耐是守護破病人ê天使,其實,病人是siōng無耐心ê。
另外一種ê忍耐,是跑走時ê忍耐。Tī悲傷ê時倒落去,tī經濟受大困難恬靜落去,是需要忍耐,總是有時需要koh-khah大ê耐心,就是當一個人受真大ê挫折了後iáu會繼續工作,心內沈重,繼續奔跑,精神受大悲傷,iáu會做日常工作,這是親像基督ê忍耐lah!
咱真chōe人,目屎kâm-teh,來處理咱ê悲傷痛苦,若會得,lóng是tī私人ê環境。困難ê,是咱ê耐心表達出來tī眾人ê面前,tī大街路頂,m̄是tī眠床頂。咱將疼痛忍起來,m̄是坐teh,停止活動,反tńg是積極來服務、工作。Tī工作中,tī seng-lí買賣中,tī kap人接觸中,iáu可能帶hō͘人喜樂。忍耐悲傷無比這khah困難lah,這chiah是「存心忍耐teh跑」ê真正意義。
親愛ê人子耶穌,這是你ê忍耐ê款式。Siāng一個時間,ài忍耐,koh ài奔跑,thèng候hit siōng尾,最大ê救贖目標,也tio̍h顧tio̍h日常ê事務。我看你tī加利利ê Ka-ná為tio̍h婚宴中無失去喜樂,來將水變做酒。我也看見你tī曠野peh餅分(pun)眾人食飽,為tio̍h解決暫時ê需要。總是你一直擔當極大ê悲痛,無人thang分攤,無人thang聽你ê痛苦。人thang祈求「將虹khǹg tī雲彩中」。(創世記9:13),我對你求討koh-khah chōe,將我tī雲中變做一個彩虹,將喜樂帶hō͘人。我ê忍耐只有tī你ê葡萄園中修整chiah變做完全。──George Matheson
失去一切ê希望,
Siōng好盡責為別人做工;
Hō͘人喜樂來醫家己ê苦痛,
是siōng有智慧ê人。
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org