《台語荒漠甘泉(漢羅版)》 | 
  | 
			      | 
			     | 
			      轉寄 | 
 
  十月二十三(十月二十三日)
 
  「見若託伊ê奴僕摩西所應允ê好話,無一句落空(lo̍k-khong)。」(列王記上8:56)
 
  有一工,你beh明白,tī咱人生中,上帝對咱所講「m̄」,每pái lóng有伊ê理由,後來,伊也會補償咱。當上帝ê子民祈禱無得tio̍h回答soah煩惱憂愁ê時,常常咱beh看tio̍h伊用koh-khah大ê眼光來回應!常常咱所知是一點點á nā-tiāⁿ,到後來chiah得tio̍h全部ê啟示。
 
  若是上帝應咱ê求叫,
  天藍色,太陽普照,
  Tī寒氣平坦路途,
  飛鳥唱歌伴咱行路,
  也有路邊野花芳(phang)kòng-kòng,
  Koh有溪水thang lim真清爽,
  快樂,khah chōe ê快樂,tī咱ê道,
  若是上帝聽咱ê祈禱,
 
  假使上帝無答應咱ê祈求,
  天密雲暗暗,真憂愁,
  也有石頭擋tī咱路上,
  Koh有強風寒氣chǹg咱ê腳手。
  總是,親愛ê,路ê盡尾是咱ê家,
  Chiah-ê lóng是天父磨練咱ê,
  Chhōa咱進入天頂好地,
  假使上帝無答應咱所求ê,
 
  若是有信心,咱bōe chhiong-pông做tāi-chì,是「耐心thèng候伊」(詩篇37:7)。若ài得tio̍h全然ê解說,是耶穌基督再臨ê時!有甚物時,上帝將一人ê物the̍h去,後來無加倍祝福伊mah?伊kiám是kan-ta今á日做tāi-chì nā-tiāⁿ?除了咱這細細ê世界,伊kiám無koh關心其他ê tāi-chì mah?咱過身了後,伊kiám m̄是teh工作mah?墳墓ê門kiám是透到永遠ê烏暗,á是永遠ê恬靜mah?
 
  甚至咱ê思想限tī今生ê時,上帝也bōe用苦難來試咱,除非伊準備beh賜咱koh-khah大ê禮物kap祝福。知影án-ni thèng候ê人,會tī上帝ê恩惠中得tio̍h大大ê生長。
 
  霜雪降落風狂,
  山裡雲霧茫茫茫,
  Súi花謝去,凋亡,
  田野lòng-khòng-khòng,
  疼痛ê父細細ê聲講:
  「這lóng是出tī我ê手所chhòng」
  當你bōe-tàng遼望,
  信靠就得福氣相通。
 
  真chōe ê苦痛,
  失落每一項,
  兩手空空,
  頭毛白蒼蒼,
  Hit時,記得天父ê疼痛,
  擁有世界萬項,
  當你想bōe-thàng,
  只要信靠就有好孔。
 
 
  附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org