《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

開墾山地

listen 二月十三(二月十三日)

山地(soaⁿ-tōe) () beh (kui) ()雖然(sui-jiân) () 樹林(chhiū-nâ)() () thang chhò (i)(i) ê 極頭(ke̍k-thâu) () beh (sio̍k) ()。」(約書亞(iok-su-a) 17:18)

平洋(pîⁿ-iûⁿ)山谷(soaⁿ-kok) tòa 滿(móa) 迦南(ka-lâm) (lâng),in (ū) 鐵車(thih-chhia)強大(kiông-tōa) 有力(ū-la̍t)阻擋(chó͘-tòng) lín 前進(chiân-chìn)山地(soaⁿ-tōe) 開闊(khui-khoah)滿(móa) () (chhiū)() () 努力(ló͘-le̍k) 發展(hoat-tián) ê 所在(só͘-chāi)

今日(kim-ji̍t) (tng) () 發見(hoat-kiàn) bōe-tàng (ūi) 上帝(siōng-tè) 做工(chòe-kang)() thang (ūi) tio̍h hiah-ê ōe-tàng ê (lâng) (lâi) 祈禱(kî-tó)() bōe-tàng (ēng) () ê 力量(le̍k-liōng)() ê 話語(ōe-gú) (lâi) 推展(thui-tián) 地上(tē-chiūⁿ) ê 工作(kang-chok)() thang (ēng) 祈禱(kî-tó) (lâi) 感動(kám-tōng) 天裡(thiⁿ-nih) ê (tōa) 力量(le̍k-liōng) (lâi) 做工(chòe-kang)() 感覺(kám-kak)山腳(soaⁿ-kha) bōe-tàng 進展(chìn-tián) () ê 事工(sū-kang)(ū) 生活(seng-o̍ah) 壓力(ap-le̍k)(siū) 阻止(chó͘-chí)事事(sū-sū) () 順利(sūn-lī)() thang (chiong) 眼光(gán-kong) ǹg khah koân ê 山地(soaⁿ-tōe)天裡(thiⁿ-nih)(khòaⁿ) bōe-tio̍h、永久性(éng-kiú-sèng) ê 境界(kéng-kài) (khì) (chòe)

(lâng) (ēng) 信心(sìn-sim) (lâi) 開墾(khai-khún) 山地(soaⁿ-tōe)以色列(í-sek-lia̍t) (lâng) (chai) 山裡(soaⁿ-nih) (ū) chōe-chōe 資源(chu-gôan)財寶(châi-pó)(ū) 豐富(hong-hù) ê (tōa) 樹林(chhiū-nâ) (khì) 開墾(khai-khún)上帝(siōng-tè) ài in (khì) 山裡(soaⁿ-nih) 開墾(khai-khún) ê (tōa) 工作(kang-chok)(khòaⁿ) 起來(khí-lâi) () () 可能(khó-lêng) ê (tōa) 工程(kang-thêng)。M̄ () beh hō͘ in (kiaⁿ) kah 灰心(hoe-sim)(hóan) tńg () beh ài in (ū) 信心(sìn-sim)(ū) 能力(lêng-le̍k) (ōe) (chòe) in (só͘) (siūⁿ) (kóng) () 可能(khó-lêng) ê ()。Chit-ê 力量(le̍k-liōng) () (khò) tio̍h 上帝(siōng-tè) (só͘) () 聖靈(sèng-lêng) ê 大能(tāi-lêng),chiah (hoat) (ōe) 出來(chhut-lâi)

(lâng) (ōe) (ū) 困難(khùn-lân) () 為甚麼(ūi-sím-mi̍h)?Ài (lán) (ēng) 信心(sìn-sim) (khò) 祈禱(kî-tó) kap 努力(ló͘-le̍k) 工作(kang-chok)上帝(siōng-tè) ê 能力(lêng-le̍k) (chiū) (ōe) 顯現(hián-hiān) 出來(chhut-lâi)。Tī 山谷(soaⁿ-kok) (tiong) tú-tio̍h () (bīn) (siū) 圍困(ûi-khùn) mah?「(chiū) hō͘ (i) (khiâ)地上(tē-chiūⁿ) koân ê 所在(só͘-chāi)(tit) tio̍h (chia̍h) 田裡(chhân-nih) ê 土產(thó͘-sán);koh hō͘ (i) tùi 石磐(chio̍h-pôaⁿ) suh (bi̍t),tùi 火石(hé-chio̍h) suh ()。」(申命記(sin-bēng-kì) 32:13)Ài ǹg koân ê (tōe),tùi 石磐(chio̍h-pôaⁿ) ni (bi̍t) 出來(chhut-lâi)(lâng) 看做(khòaⁿ-chòe) () 可能(khó-lêng),lóng beh 變做(pìⁿ-chòe) 可能(khó-lêng)。Tùi 山地(soaⁿ-tōe) (chhú) 珍寶(tin-pó)

甚麼(sím-mi̍h) (hûiⁿ) bōe () ê (tōa) (chúi)
甚麼(sím-mi̍h) (chǹg) bōe (thàu) ê 山堆(soaⁿ-tui)
(góan) () 特殊(te̍k-sû) 工程(kang-thêng) (tūi)
專門(choan-bûn) (chòe)() 可能(khó-lêng)」ê (lūi)
──Panama運河(ūn-hô) 建築(kiàn-tio̍k) 工人(kang-lâng) ê (koa)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org