《台語荒漠甘泉(漢羅版)》 |
| | | 轉寄 |
四月十九(四月十九日)
「m̄免驚,做lín khiā-teh,看耶和華今á日為tio̍h lín所beh行ê拯救。」(出埃及記14:13)
Chit-ê經文是上帝hō͘咱一個命令,當咱tú-tio̍h情勢危急,環境十分困難ê時thang用。當我進無路,退無步,chiàⁿ-pêng tò-pêng也受阻擋ê時,我tio̍h án-chóaⁿ做?
主ê話講:「Khiā定定」,hit時,我siōng好ê策略就是聽上帝ê話。Hit時,有人會kā你建議、苦勸,甚至絕望來講:「放棄ah,死心ah!」Tī chit-ê siōng困難,siōng pháiⁿ ê時期,上帝ài咱有勇氣,koh會喜樂,精神koh再振作起來,確信伊ê疼痛kap信實。
無膽ê人beh講:「你ài退tńg去,回頭行以前世間人所行ê路,m̄-thang過基督徒ê生活,這對你太難lah,放棄你ê原則ah。」總是撒旦無論án-chóaⁿ逼我去跟tè伊,我lóng bōe去tè伊。因為我是真神ê kiáⁿ兒,主屬天ê命令ài我向前行,「ná行,氣力ná加添。」(詩篇84:7)我願聽主ê命令,無論是死亡,á是地獄lóng bōe-thang hō͘我ê方向改變。若是伊叫我"擋定,khiā-teh,"一時á久,這是hō͘我恢復力量ê機會,ōe-thang以後用koh-khah大步向前行。
急性、無耐煩ê人會講:「起來做事!Khiā-teh是lán-si、pîn-tōaⁿ。」我為甚麼會想tio̍h家己來做,卻無仰望主neh?其實,主teh做tāi-chì,m̄-nā án-ni,伊teh做所有ê tāi-chì。
自高,siuⁿ聰明ê人beh來誇口講:「假使是海來teh擋路,你就不管如何踏入海裡,希望有奇跡發生。」總是真正有信心ê人,絕對bōe聽thàn自高、急性、無膽á是絕望。伊只聽上帝講:「Khiā-teh。」然後ná親像石頭tī hia khiā tiâu-tiâu。
「Khiā-teh」必須保持khiā ê姿勢,是準備隨時beh行動,teh thèng候新ê命令,歡喜耐心teh thèng候主ê聲音。無久伊beh對我講話,清清楚楚,親像伊吩咐摩西kā以色列人講:「進前去。」(出埃及記14:15)一樣。---Charles H. Spurgeon
安靜,為甚麼著急beh家己解決,
上帝知ta̍k項,伊會緊會慢,無走脫,
Siōng好靠信心,m̄是靠目睭、學說,
信靠,koh信靠,你beh知祕訣,
Tī日光下,伊ê笑容再出發。
Tī無定tio̍h,躊躇ê時,ài thèng候。Tī懷疑ê時,ài thèng候,m̄-thang強迫家己行動。當你ê心靈受壓制,m̄-thang聽thàn,ài thèng候,到有路thang行ê時。
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com