《台語荒漠甘泉(漢羅版)》 |
| | | 轉寄 |
十一月初九(十一月九日)
「Tiàm-tī伊ê蔭影ê beh tò-tńg來;in beh親像五穀koh翻青,開花親像葡萄樹。」(何西阿14:7)
暗頭á一陣ê大雨,將我花園ê花lóng phah pháiⁿ去lah。我看tio̍h一叢所心愛ê花,受tio̍h無情ê風雨掃kah花頭tìm-tìm垂垂,花片合起來,看起來伊ê榮華美麗lóng消失去lah。我想我ài等到môa年chiah會koh看tio̍h chit-ê 花。
無phah算,暗暝過了,日頭出來,早起時kā我所心愛ê 花帶來活力。光照tī花,花蕊也ǹg光,in中間有接觸,有契合交通,日ê能力傳入tī花蕊頂面。花開始giâ頭,花片展開,失去ê美麗koh tò-tńg來, koh-khah燦麗。我gông-ngia̍h tio̍h-一驚,chit-ê事竟然會發生。軟軟幼幼ê花接觸tio̍h khah強ê事物(光)能tùi in得tio̍h力量koh起色!
我bōe曉解釋,咱án-chóaⁿ通過kap上帝ê交往來得tio̍h事奉kap忍耐ê力量,不過我知這是一個事實。現在你是m̄是hō͘重擔kap困苦試煉teh kah bōe喘氣ah?Chhē求kap主基督ê溝通,án-ni你beh得tio̍h勝利ê力量kap能力,因為上帝應允講:「我的確堅固你。」(以賽亞41:10)
昨日ê憂傷
Chang ê雨,是玫瑰ê寶石心,
是楊樹ê銀,柳樹ê金;
Chang ê憂傷是深深
預告上帝大恩惠ê來臨。
Chang ê雨,hō͘山坪青青phek-phek,
是肉桂ê刀-瑟珊瑚,是青草ê碧玉;
Chang ê憂傷教示靈魂來聽
清風所吹來永遠活、細細ê聲。
Ah,風雨下,脺弱ê心靈,雨後會光明,
是五片花 ê宴,刺phè ê書,無映目草ê天庭,
雖然iáu-teh憂傷ê靈,
Tī明日beh成美麗豐盛。──Katherine Lee Bates
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com