《賴永祥講書》

| | | 轉寄

羅啻牧師kap伊ê著作

賴永祥講書 (007)

羅啻 (Rev, Elihu Doty,1809-1864) 是美國歸正教會ê牧師,受美國亞比絲喜美總會ê派,前後tī 爪哇、婆羅州、廈門傳教共28年。伊是廈門音白話字ê奠基者之一,伊 ê《Iok-hān-thoān hok-im-su》(約翰傳福音書 1852) , 應該是聖經ê第一部廈門音白話字譯本。

羅啻,1809年9月20日出生tī 美國紐約州奧爾斑尼郡伯恩(Berne, Albany County, New York) 。 伊 tī 1824年學作生理,但後來立志,就進 Rutgers College ,1835年畢業,再進New Brunswick 神學院。 1836年神學院畢業,5月kap Clarissa D. Ackley 結婚,也接受美國亞比絲喜美總會(ABCFM,亦稱美部會)ê委派,當海外宣教師。ABCFM,就是American Board of Commissioners for Foreign Missions ê簡稱。

羅啻tī 1836年6月初搭船離開紐約,9月到屬爪哇ê巴達維亞( Batavia, 今雅加達) 。巴達維亞是倫敦宣道會(London Missionary Society) tī南洋ê主要基地,伊tī hia學習福建話。 1838年伊 tī新加坡,kap博曼牧師(Rev. William John Pohlman)會合,10月15日in 就搭便船前往婆羅州。10月30日到Sambas,就陸路南下,11月24日到婆羅州西南部ê城市坤甸(Pontianak)。27日搭便船回新加坡。次年羅啻kap博曼就到坤甸,籌備設立傳道站。In tī chia 學習廣東話。

1842年 tī廈門開拓傳教ê雅裨理牧師(Rev. David Abeel)來訪問婆羅州,就寫phoe hō͘歸正教會ê“基督教通訊”(Christian Intelligencer) ê編者,公開指出:“應該將羅啻kap博曼牧師兩位,tùi人煙稀少ê婆羅州調來中國,因為中國人多,更需要 in....”

後來羅啻kap博曼受命轉進,兩家tī 1844年6月22日到廈門。 In起初 tī鼓浪嶼宣教,無gōa久就搬來廈門本島,租較大ê 厝,作為聚會之用。In積極學習廈門話,羅啻用小筆記簿記錄新字,終於編成一本212頁ê手冊。

1844年羅啻牧師一家來到廈門不到幾禮拜(週),只有6歲ê 獨生kiáⁿ(子) 就過身 。博曼牧師來到廈門不久,也失去二ê gín á。1845年9月30日博曼牧師娘(Theodosia R. Scudder Pohlman)突然過身,年僅35歲 。一禮拜後,10月5日羅啻牧師娘也因病過身,年僅39歲。 兩家各有二ê gín á需要照顧,就由羅啻牧師帶四ê gín á回美國,交hō͘親屬照料。羅啻牧師在美國停留一年半,到處分享廈門宣教ê體驗kap需要,引起各教會的關心,也tī 此期間kap Mary Smith結婚。

羅啻牧師tī 1847年8月19日回到廈門。作伙來的有打馬字牧師(John Van Nest Talmage) 。Tī廈門來聚會聽道理ê人數陸續有增加。就計劃興建一座禮拜堂 tī新街仔。堂tī 1848年年底竣工, 準備beh tī 1849年2月11日舉行獻堂禮。1848年12月19日博曼牧師帶伊ê小妹往香港,希望hia ê氣候調理身體,也順便為禮拜堂買燈具等設備。 Chin 不幸伊 tī回程所坐ê大帆船(Schooner)奧梅戛號(Omega) ,tī 1849年1月5日遇風沉沒,博曼牧師遇難。所以2月11日舉行獻堂禮,同時也追思博曼牧師。新街仔堂是近代中國第一座基督教堂建築,號稱“中華第一聖堂”。

1850年tī厦門ê羅啻、打馬字、養雅各醫生 ( Dr.James Yng)等宣教師,為了傳教ê需要,就chham-siông考案出一套以拉丁字母(羅馬字)聯缀切音的厦門話白話字。1852年羅啻得養雅各醫生協助翻譯 ê 《Iok-hān-thoān hok-im-su》,由大英聖書公會 tī廣州出版,46頁,che應該是聖經ê第一部廈門音白話字譯本。 1854年羅啻將米憐(William Milne)所著 ê《鄉訓五十二則》kap《進小門走窄路解論》翻chò 白話字,, tī廈門合刻出版,書名 kiò《鄉訓十三則》。根據偉烈亞力(Alexander Wylie) ê 考證,米憐 ê《鄉訓五十二則》,本來就只有十二則。 1853年羅啻 tī 廣州出版《翻英華廈腔語彙》(Anglo-Chinese manual with Romanized colloquial in the Amoy dialect.)一書 。羅啻 tī 序言表示,伊有大量參考採取1949年過身ê博曼牧師所採錄ê語彙。羅啻有英文著作 :《 Some Thouughts on the Proper Term for God in the Chinese》 (Shanghai. 1850) 。

1858年2月28日羅啻牧師續弦ê牧師娘過身。大概就是 tī hit 年,羅啻 kap美國亞比絲喜美總會解約, 1859年帶自己ê四ê gín á回美國。不過伊tī 1861年,以美國歸正教會宣教師ê身分,再回來廈門作工,直到1864年11月才退休 beh回美國。伊經過四個月ê航海,年老體弱不支,1864年11月30日tī船上過身,離紐約僅有數日ê航程。