《賴永祥講書》 |
| | | 轉寄 |
1972年是馬偕來台百週年。為tio̍h紀念禧年,有三本中文傳記單行本,就是陳宏文著《馬偕博士在台灣》、陳宏文譯《馬偕博士略傳.日記》kap郭和烈著《偕叡理牧師傳》,tī台灣相繼問世。
《馬偕博士在台灣》,原題《馬偕博士軼事》,bat連載tī「基督教論壇」,後來koh再配合郭永龍牧師、柯偕來便利女士、柯設偕長老、郭和烈牧師提供資料來寫成。初版tī 1971年底由基督教論壇報社刊行,其修訂版tī 1982年由中國主日學協會刊出;附圖片,相片真chē,本文共169頁。《馬偕博士略傳.日記》,bat tī「台灣教會公報」連載,後結集由台灣教會公報社tī 1972年3月發刊單行本,本文共208頁,列為公報叢書。
著譯者陳宏文牧師,桃園人,1943年生,台灣神學院道學碩士。當北部教會籌備慶祝設教一百週年時tú踏出神學院,tùi án-ne受命擔任慶祝大會歷史組幹事。Bat任基督教論壇報記者、台北中山教會傳道師、新屋、台北大直、花蓮港(中山)等教會ê牧師。1985年起任美國雙城福音教會牧師。當伊知影宣教師郭德士(John E. Geddes)有偕叡廉牧師娘tńg來國內前託管一只松木製ê大箱á ê時,要求查閱chiah發見三本「馬偕日記摘譯」,是偕叡廉自英文摘譯做台語白話字羅馬字ê。伊就將白話字,koh再譯做中文刊出,mā利用chiah-ê日記摘譯ê記錄來編定年代、月份、日期等,如北部教會第一pái洗禮、聖餐,牛津學堂落成、開學……等日期。
《偕叡理牧師傳》,tī 1971年12月由嘉義台灣宣道社刊行,本文共四八五頁,除淡水砲台埔差會房地契圖外,未附相片。但考證khah詳細,多利用偕叡廉譯《馬偕日記摘譯》、郭水龍牧師手寫《北部教會史實》kap偕牧師留落來ê施洗名冊、土地契約等。
郭和烈牧師,1906年生,1974年歿。東京神學校畢業,美國西敏斯德神學院深造。Bat牧頭城、三重埔、中壢、濟南街、大甲等教會,並任聖經學院教務長、台灣神學院教授(bat兼代院長kap教務長),而且著作有《北部教會歷史》、《台灣諸宗教》、《台灣民間宗教》等。
Chit三冊所共同根據ê《馬偕日記摘譯》,tú親像偕叡廉tī其後記云「我只是將馬偕博士(就是父親)日記簡單翻譯一部分而已」。收自1871年11月1日起到 1901年2月10日,馬偕博士tī chit年6月2日安息。每條簡單,漏譯一定真chē;譬如1883年未列一條。偕牧師日記原本ê存處,待查。
(華語原載:《台灣教會公報》第1889期 主後1988年8月15日)