045_chhiám, 羊mé-á bih tiàm牛牢內
				
				
   chi̍t chiah iûⁿ mé-á,hō͘ káu-hîm jiok kah cháu bô lō͘ , kóaⁿ-kín nǹg ji̍p-khì bah-gû ê gû 牢 lāi , chi̍t chiah bah-gû hó-sim kā i kéng-kò :「Ná ē chiah-nih gōng , pa̍t-ūi m̄ bih,soah bih tùi gûi-hiám ê só͘-chāi lâi ?」
 
   iûⁿ mé-á kóng :「Hō͘ góa chiām-sî bih chi̍t-.ē , bô iàu-kín lah!」
 
   lēng-gōa chi̍t chiah bah-gû thê-chhut kéng-kò :「 sui bóng goán boeh kā lí iám-hō͘ ,m̄-koh tán goán chú-lâng nā lâi , lí to̍h chai tāi。」
 
   iûⁿ mé-á iû-goân bô kái-piàn :「 bô iàu-kín lah, kàu-sî góa chiah lī-khui 。」  saⁿ kóng sì kóng , chú-lâng lâi ā:「Tó ūi cháu-lâi ê iûⁿ mé-á, kóaⁿ-kín kā lia̍h lâi thâi。」
 
  ㊣ gū - ì : tô-seng tio̍h chim-chiok ,m̄-thang ūi tio̍h chi̍t-sî ê an-choân ,soah bē kì-tit lēng-gōa chi̍t  chióng chai-hāi 。
  
  註解:
  羊mé-á:羊á
  nǹg入去(nǹg-.ji̍p-khì):[鑽進去]
  ná ē chiah-nih戇(哪會遮爾gōng):[怎麼那麼笨]
  別位(pat-ūi):[別處]
  知代(chai-tāi):[知道事情⋯嚴重性]
  thâi(刣):[宰殺]
  斟酌(chim-chiok):[小心謹慎]