《母語e5心靈雞湯》

| | | 轉寄

Thu̍t-piàn...突變

SARS 五之五
Ū chi̍t-tōaⁿ sî-kan bô tńg-khì Tâi-oân
有一段時間無轉去台灣
Chòe-kīn hoat-hian Tâi-oân-lâng
最近發現台灣人
Sió-khóa chham ka-kī bô siáⁿ sio-siâng
小可chham家己無啥相像
Te̍k-piat sī bīn-hêng
特別是面形
Te̍k-piat sī kóng-ōe ê hêng
特別是講話ê 形
Sió-khóa chham ka-kī bô sio-siâng
小可chham家己無啥相像
Tâi-oân piàn-hòa lú lâi lú kín
台灣變化愈來愈緊
Tâi-oân-lâng ê chìn-hòa
台灣人ê進化
Sī-m̄-sī mā lú lâi lú kín
是m̄是mā愈來愈緊?

Tiān-sī sin-bûn-tiong ê Tâi-oân-lâng
電視新聞中ê台灣人
Chhùi-hêng chham í-chêng chin bô siâng
嘴形chham以前真無像
Ū thu̍t chhut-lâi
有ê突出來
Ū tiám-á sêng “thâng-làu-ia”
有點á sêng「唐老鴨」
Ū-ê ke chi̍t-iân po̍h-po̍h tah-bīn
有ê加一iân薄薄貼面
Chhin-chhiūN Ji̍t-pún ê jím-chiá
親像日本ê忍者
Ū-ê chi̍t-sûn chi̍t-sûn ê hoâiⁿ-sûn
有ê 一sûn 一sûn ê橫sûn
Ná-chhiuⁿ chhiú-su̍t-tiong ê gōa-kho-i-seng
那像手術中ê外科醫生
Ū-ê chin hoe chin súi
有ê真花真súi
Ū-ê koh ū kok-chióng chhái-sek
有ê koh有各種彩色

Chiok kiaⁿ góa ē lú lâi lú bô-sêng Tâi-oân-lâng
足驚我會愈來愈無sêng台灣人
Kín khì khòaⁿ i-seng
緊去看醫生
Mn̄g i-seng ū sím-mi̍h hong-hoat
問醫生有甚物方法
Hō͘ góa mā ē-tàng chìn-hòa
Hō͘我mā會tàng進化
Chhin-chhiūN tī Tâi-oân ê Tâi-oân-lâng
親像tī台灣ê台灣人
I-seng kóng he sī chi̍t-khoán thu̍t-piàn
醫生講he是一款突變
Siū Tiong-kok pēⁿ-to̍k ji̍p-chhim ê kiat-kó
受中國病毒入侵ê結果
Tâi-oân-lâng chí-iàu Tâi-oân-sim iáu tī-teh
台灣人只要台灣心iáu有tī-leh
Èng-kai ū hoat-tō͘ khì-tû Tiong-kok pēⁿ-to̍k
應該有法度去除中國病毒
chin-kín hoe-ho̍k gôa-pún ê Tâi-oân-lâng
真緊恢復原本ê台灣人
Tâi-oân-lâng pún-lâi ê bīn-hêng
台灣人本來ê面形
Tâi-oân-lâng pún-lâi ê chhùi-hêng
台灣人本來ê嘴形
Tâi-oân-lâng pún-lâi ê cheng-sin
台灣人本來ê精神

Put-kò, góa mā sī chin kiaⁿ
不過,我mā是真驚
kiaⁿ góa bô sêng Tâi-oân-lâng
驚我無sêng台灣人
Kàu sî Tâi-oân-lâng ē bô beh jīn-tông góa
到時台灣人會無beh認同我
Kóng góa í-keng m̄-sī Tâi-oân-lâng
講我已經m̄是台灣人
Góa chiū kóaⁿ-kín khì bé kúi-á táⁿ
我就趕緊去買幾á打
Kok-hêng kok-chōng ê chhùi-am
各形各狀ê嘴掩
Ta̍k-kang tī kiàⁿ-thâu cheng liān-si̍p kòa
Ta̍k工tī鏡頭前練習掛
Kòa hō͘ ū chi̍t-tiám-á sêng “thâng-làu-ia”
掛hō͘有一點á sêng「唐老鴨」
Ū chi̍t-tiám-á sêng Ji̍t-pún jím-chiá
有一點á sêng日本忍者
Ū chi̍t-tiám-á sêng gōa-kho-i-seng
有一點á sêng外科醫生
Ū chi̍t-tiám-á hoe
有一點á花
Ū chi̍t-tiám-á sek-chhái
有一點á彩色
Koh jīn-chin liān-si̍p kóng ōe
Koh認真練習講話
Kóng hit-khoán Tâi-oân-khiuⁿ ê
講hit款台灣腔ê
“thâi-oan-kô͘-î”
「台灣國語」
Beh hō͘ ka-kī lú lâi lú sêng
Beh hō͘家己愈來愈sêng
Tâi-oân-lâng
台灣人
--2003/6/1 Harvard