《母語e5心靈雞湯》 |
| | | 轉寄 |
SARS五之四
Hoat-bu-pō͘-tiúⁿ chhut-bīn kèng-kò
法務部長出面警告
Nā ū-lang tī chit-tiûⁿ khòng SARS ê chiàn-cheng-tiong
若有人tī這場抗SARS ê戰爭中
Sàn-pò͘ iâu-giân
散布謠言
It-tēng beh kā i lia̍h lâi koaiⁿ
一定beh kā伊掠來關
I kóng SARS bô khò-phà
伊講SARS無可怕
Iâu-giân siōng khó-phà
謠言上可怕
Thiaⁿ kóng iâu-giân sì-kè thòaⁿ, sok-to͘
聽講謠言四界thòaⁿ,速度
Pí Tiong-kok-hì-iām ê thoân-jiám pēⁿ-to̍k
比中國肺炎ê傳染病毒
Cháu khah kín
走khah緊
In kóng Tiong-kok tùi Tâi-oân
In講中國已經對台灣
Hoat-tōng seng-hòa-chiàn!
發動生化戰 !
SARS pēng bô khó-phà
SARS並無可怕
Kám-liám-lu̍t chin kē
感染率真低
Ài chin-kīn kū-lī chiap-chhio̍k
Ài真近距離接觸
Ài keng-kè chhùi-nōa
Ài經過嘴瀾
Chiah ē òe-tio̍h
才會òe著
Chún òe-tio̍h, sí-bông-lu̍t
準òe著,死亡率
Mā chin-kē
Mā真低
I-hó-lu̍t ū kàu koân
醫好率有夠高
koân kàu 97-pha gōa
高到97 pha外
Sī án-chóaⁿ-kóng ī-hông SARS
是án-chóaⁿ講預防SARS
Sī chi̍t-tiúⁿ choân-bîn ê chiàn-cheng?
是一場全民ê戰爭?
Sī án-chóaⁿ-kóng tī-liâu SARS
是án-chóaⁿ講治療SARS
Sī chi̍t-tiúⁿ Tâi-oân ê chiàn-cheng?
是一場台灣ê戰爭?
Sī án-chóaⁿ hông-tī-úi-oân-hōe chú-úi
是án-chóaⁿ防治委員會主委
lâng lóng kiò i chí-hui-koaⁿ?
人攏叫伊指揮官?
sī án-chóaⁿ hō͘-sū òe-tio̍h SARS sí khì
是án-chóaⁿ護士òe著SARS死去
Sī ûi-kok hi-seng sū-ji̍p tiong-lia̍t-sû
是為國犧牲祀入忠烈祠?
Án-ne kám-ū sǹg t eh sàn-pò͘ iâu-giân?
Án-ne kám有算teh散布謠言?
Sī án-chóaⁿ Tiong-kok chi̍t-bīn phiàn Kok-chè-ōe-seng-cho͘-chit
是án-chóaⁿ中國一方面騙國際衛生組織
Kóng Tâi-oân sī in-ê chi̍t-pō͘-hūn
講台灣是in ê一部分
Kóng in í-keng ū teh pang-bâng Tâi-oân hông-tī Tiong-kok pēⁿ-to̍k?
講in已經有teh幫忙台灣防治中國病毒?
(Kî-koâi, sī-m̄-sī in sim-ba̍k-tiong it-ti̍t jīn-ûi Tâi-pak ê chhī-tiúnn sī in phài ê?)
(奇怪,是m̄是in心目中一直認為台北市ê 市長是in派ê?)
Sī án-chóaⁿ Tiong-kok koh chi̍t-hong-bīn chó͘-tòng Tâi-oân ka-ji̍p WHO?
是án-chóaⁿ中國koh一方面阻擋台灣加入WHO?
Hō͘ lán m̄-sī who?
Hō͘咱m̄是who?
Hō͘ lán who to m̄-sī?
Hō͘咱who to m̄是?
Sī án-chóaⁿ Tiong-kok it-ti̍t teh chhui Tâi-oân ê âm-á-kún?
是án-chóaⁿ中國一直teh chhui台灣ê頷á頸?
It-tēng ài kā lán teⁿ hō͘ sí?
一定ài kā咱tēⁿ hō͘死?
Án-ne kám bô sǹg soan-chiàn?
Án-ne kám無算已經宣戰?
Án-ne kám ū sǹg sàn-pò͘ iâu-giân?
Án-ne kám有算散布謠言?
Sī án-chóaⁿ Tâi-oân ê koan-oân ji̍p-khì kám-jiám ê só͘-chāi
是án-chóaⁿ台灣ê官員入去感染ê所在
Ài chhēng seng-hòa-chiàn ê hông-ōe-i
Ài 穿生化戰ê防衛衣
chhēng kah ná-chhiūⁿ thài-khong-jîn?
穿kah ná像太空人?
Sī án-chóaⁿ Tâi-oân choân-bîn lóng ài kòa chhùi-am
是án-chóaⁿ台灣全民攏ài掛嘴am
Kòa kah ná-chhiūⁿ ho̍k-bīn ê jím-chiá?
掛kah ná像覆面ê忍者?
Sī án-chóaⁿ koh thiaⁿ-kóng, liâm-piⁿ
是án-chóaⁿ koh 聽講,liâm-piⁿ
Tâi-oân tio̍h beh o̍h Bi-kok
台灣tio̍h beh學美國
Tùi-hù seng-hòa kong-kek ê chò-hoat
對付生化攻擊ê做法
Ta̍k-lâng ài chù ī-hông-siā
逐人攏ài注預防射
Ta̍k-lâng lóng beh pun chi̍t-thò hông-to̍k-bīn-kū?
逐人攏beh分一套防毒面具?
--2003/5/28 Harvard