《母語e5心靈雞湯》

| | | 轉寄

Niû Kám-chêng...量感情

listen

SARS五之一
Chìn-ji̍p kong-kiōng tiûⁿ-só͘
進出公共場所
seng-niû hīⁿ-un
先量耳溫
chhiau-kè 37-tō͘-poàn, tio̍h sǹg
超過37度半,tio̍h 算
Siuⁿ-kè jia̍t-chêng
siuⁿ過熱情
Ài keh-lī! Kiông-chè keh-lī!
Ài隔離! 強制隔離!
Chit-hō liû-hêng-pēⁿ ê sî-tâi
這號流行病ê 時代
lâng kap lâng chi-kan
人kap人之間
Chhiáⁿ pó-chhî it-tēng ê kū-lī.
請保持一定ê距離
Pī-bián kīn kū-lī ê chiap-chhio̍k
避免近距離接觸
Bē-sái siūⁿ jia̍t-chêng
Bē使siuⁿ熱情
Kám-chêng nā bô pàng léng-tām
感情若無放冷淡
Kiat-kó, ē chin siong kám-chêng.
結果,會真傷感情。

Chìn-chhut Tiong-kok
進出中國
seng niû kám-chêng
先量感情
Ēng SARS niû lí ê kám-chêng
用SARS 量你ê 感情
Bô pó-chhî sek-tòng kū-lī
無保持適當距離
bô seng tī Tâi-oân khiā-ke keh-lī
無先tī台灣khiā家隔離
Kám-chêng siuⁿ-kè hó
感情siuⁿ過好
kiat-kó, ē chiok siong kám-chêng.
結果,會足傷感情。

Chit-pái sí-sîn ēng un-tō͘-kè
這pái死神用溫度計
niû lâng kap lâng ê kám-chêng
量人kap 人ê 感情
niû kok kap kok ê kám-chêng
量國kap 國ê 感情
Ēng Tiong-kok chò tiong-sim
用中國做中心
Niû kám-chêng.
量感情。

Choan-ka thê-chhut hông-tī ê iàu-léng:
專家提出防治ê 要領:
Tē-it: niû hia̍h-un, Tiong-kok-jia̍t kám ū thè?
第一:量額溫,中國熱kám有退?
Tē-jī: kòa chhùi-am, mài siuⁿ-chia̍p kóng Tiong-kok-ōe!
第二:掛嘴am,mài siuⁿ-chiap講中國話!
Tē-saⁿ: khîn sé-chhiú, Tiong-kok bûn-hòa ài sé hō͘ chheng-khì!
第三:勤洗手,中國文化ài洗hō͘清氣!
Un-tō͘ sió-khóa khah koân, tio̍h ài kín
溫度小khóa 高,tio̍h ài 緊
Ēng Tâi-oân chò ke
用台灣做家
Khiā-ke keh-lī.
Khiā家隔離。
--2003/5/7 Harvard