《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 啟示錄第六章

拆 開(thiah-khui)封 印(hong-ìn)
1羊羔(iûⁿ-ko)(khui)七個印(chhit-ê ìn)中 間(tiong-kan)ê一個(chi̍t-ê)ê()(góa)teh(khòaⁿ)有聽(ū thiaⁿ)tio̍h四個(sì-ê)活 物(oa̍h-mi̍h)ê一個(chi̍t-ê)(ēng)親 像(chhin-chhiūⁿ)(lûi)ê(siaⁿ)(kóng):「(lâi)!」2(góa)一下看(chi̍t-ē khòaⁿ)就 看(chiū khòaⁿ)tio̍h一 隻(chi̍t-chiah)白馬(pe̍h-bé)騎 馬(khiâ-bé)ê(lâng)gia̍h(keng),mā有領受(ū niá-siū)冕 旒(bián-liû)出 發(chhut-hoat)爭 戰(cheng-chiàn)得 勝(tek-sèng)koh(chài)得 勝(tek-sèng)。3羊羔(iûⁿ-ko)拆 開(thiah-khui)第二個(tē-jī-ê)封 印(hong-ìn)ê()我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h第二個(tē-jī-ê)活 物(oa̍h-mi̍h)(kóng):「(lâi)!」4 Hit()koh有 一 隻(ū chi̍t-chiah)赤 色(chhiah-sek)ê()出 來(chhut-lâi)騎 馬(khiâ-bé)ê(lâng) 有領受(ū niá-siū)權 柄(koân-pèng),thang tùi地 上(tē-chiūⁿ)搶 奪(chhiúⁿ-toa̍t)和 平(hô-pêng),hō͘人類(jîn-lūi)互 相(hō͘-siōng)殺 害(sat-hāi)(i)koh有領受(ū niá-siū)一支(chi̍t-ki)大 支 劍(tōa-ki-kiàm)。5羊羔(iûⁿ-ko)拆 開(thiah-khui)第三個(tē-saⁿ-ê)封 印(hong-ìn)ê()我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h第三個(tē-saⁿ-ê)活 物(oa̍h-mi̍h)(kóng):「(lâi)!」(góa)一下看(chi̍t-ē khòaⁿ)就 看(chiū khòaⁿ)tio̍h一 隻(chi̍t-chiah)烏馬(o͘-bé)騎 馬(khiâ-bé)ê(lâng)(chhiú)the̍h(chhìn)á。6我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h kah-ná有聲(iú-siaⁿ),tùi四個(sì-ê)活 物(oa̍h-mi̍h)ê中 間(tiong-kan)發 出(hoat-chhut)(kóng):「一 工(chi̍t-kang)ê工 錢(kang-chîⁿ)kan-taⁿ ē-tàng()一 公 升(chi̍t kong-seng)ê小 麥(sió-be̍h)若是(nā-sī)大 麥(tōa-be̍h)ē-tàng()三 公 升(saⁿ kong-seng)()kah(chiú)m̄-thang phah-sńg。」7羊羔(iûⁿ-ko)拆 開(thiah-khui)第四個(tē-sì-ê)封 印(hong-ìn)ê()我 聽(góa thiaⁿ)tio̍h第四個(tē-sì-ê)活 物(oa̍h-mi̍h)(kóng):「(lâi)!」8(góa)一下看(chi̍t-ē khòaⁿ)就 看(chiū khòaⁿ)tio̍h一 隻(chi̍t-chiah)火灰 色(hóe-hu-sek)ê()騎 馬(khiâ-bé)ê(lâng)名 叫 做(miâ kiò-chò)死 亡(sí-bông)陰府(im-hú)tòe tī(i)ê後面(āu-bīn)(i)有領受(ū niá-siū)權 柄(koân-pèng),thang治理(tī-lí)地 上(tē-chiūⁿ)ê四份(sì-hūn)之一(chi-it)用 刀 劍(ēng to-kiàm)飢荒(ki-hng)瘟疫(un-e̍k)kah地 上(tē-chiūⁿ)ê野獸(iá-siù)來殺 害(lâi sat-hāi)人類(jîn-lūi)。9羊羔(iûⁿ-ko)拆 開(thiah-khui)第五個(tē-gō͘-ê)封 印(hong-ìn)ê()我 看(góa khòaⁿ)tio̍h祭 壇(chè-tôaⁿ)下面(ē-bīn)有為(ū ūi)tio̍h上 主(siōng-chú)ê道理(tō-lí)kah忠 實(tiong-si̍t)做 見 證(chò kiàn-chèng)(lâi)受殺 害(siū sat-hāi)hiah-ê(lâng)ê靈 魂(lêng-hûn)。10 In大 聲(tōa-siaⁿ)hoah:「聖 潔(sèng-kiat)koh真實(chin-si̍t)ê主 宰(chú-cháiⁿ)ah,tio̍h koh jōa()()chiah beh審 判(sím-phòaⁿ)地 上(tē-chiūⁿ)ê(lâng),thang(ūi)tio̍h(góa)所流(só͘ lâu)ê(hoeh)申 冤(sin-oan)?」11 In ta̍k(lâng)lóng領受(niá-siū)一 領(chi̍t-niá)白 衫(pe̍h-saⁿ),koh有聲(iú-siaⁿ)kā in(kóng):「Tio̍h koh(hioh)一時(chi̍t-sî)á(),thèng(hāu)平 平(pêⁿ-pêⁿ)做 奴僕(chò lô͘-po̍k).ê kah in ê兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)就是(chiū-sī)teh-beh kah in仝 款(kāng-khoán)受殺 害(siū sat-hāi)ê人數(jîn-sò͘)夠 額(kàu-gia̍h)。12後來(āu-lâi)我 看(góa khòaⁿ)tio̍h羊羔(iûⁿ-ko)拆 開(thiah-khui)第六個(tē-la̍k-ê)封 印(hong-ìn)ê()忽 然(hut-jiân)大 地動(tōa tē-tāng)日頭(ji̍t-thâu)(piàn)kah親 像(chhin-chhiūⁿ)烏麻 布(o͘-môa-pò͘)hiah-ni̍h(),kui個月 娘(ê goe̍h-niû)(piàn)kah親 像(chhin-chhiūⁿ)(hoeh)hiah-ni̍h(âng);13天 頂(thiⁿ-téng)ê(chheⁿ)墮落地(tūi-lo̍h tē)親 像(chhin-chhiūⁿ)無 花 果 樹(bû-hoa-kó-chhiū)hō͘大 風(tōa-hong)掃 過(sàu-kòe),Iáu(bōe)(se̍k)ê果 子(kóe-chí)lak了 了(liáu-liáu)。14(thiⁿ)親 像(chhin-chhiūⁿ)teh捲 冊(kńg-chheh)消 失去(siau-sit-khì)(soaⁿ)kah海島(hái-tó)lóng()choah離開(lī-khui)原 位(goân-ūi)。15地 上(tē-chiūⁿ)ê君 王(kun-ông)大 官(tōa-koaⁿ)軍 長(kun-tiúⁿ)好 額 人(hó-gia̍h-lâng) 有勢力(ū sè-le̍k).ê,以及(í-ki̍p)所有(só͘-ū)做 奴僕(chò lô͘-po̍k)ê kah自由(chū-iû)ê,lóng(khì)bih tiàm山 洞(soaⁿ-tōng)kah山 巖(soaⁿ-giâm)。16 In(tùi)山 嶺(soaⁿ-niá)kah山 巖(soaⁿ-giâm)hoah:「倒落來(tó lo̍h-lâi)(goán)(khàm)teh,hō͘(goán)thang閃 避(siám-phiah)Hit(ūi)(chē)寶座(pó-chō)ê(bīn)kah羊羔(iûⁿ-ko)ê 受氣(siū-khì)。17因為(in-ūi)in受氣(siū-khì)ê大日子(tōa ji̍t-chí)已經 到(í-keng kàu)à,啥 人(siáⁿ-lâng)khiā(ē)tiâu?」