《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 提摩太前書第三章

教 會(kàu-hōe)ê領 導 者(léng-tō-chiá)
1(lâng)若欣 慕(nā him-bō͘)做 教 會(chò kàu-hōe)ê領 導 者(léng-tō-chiá)伊是(i sī)意愛(ì-ài)()ê工 作(kang-chok),chit()是真實(sī chin-si̍t)ê(ōe)。2所以(só͘-í)(chò)領 導 者(léng-tō-chiá)應 該(eng-kai)tio̍h無 缺 點(bô khoat-tiám)只有(chí-ū) 一個(chi̍t-ê)bó͘,m̄-thang好 酒(hò͘ⁿ-chiú),tio̍h安份 守己(an-hūn siú-kí)端 正(toan-chiàⁿ)好 款 待(hó-khoán-thāi)出 外 人(chhut-gōa-lâng),gâu教示(kà-sī),3無因為(bô in-ūi)酒 醉(chiú-chùi)來惹事(lâi jiá-sū)無野蠻(bô iá-bân)(hoán)tńg tio̍h溫柔(un-jiû)無相 爭(bô sio-cheⁿ)無 貪 財(bô tham-châi),4 gâu管 理(koán-lí)家己(ka-kī)ê家 庭(ka-têng),hō͘ kiáⁿ()順 服(sūn-ho̍k)事事(sū-sū)敬 重(kèng-tiōng)。5因為(in-ūi)人 若(lâng nā)(hiáu)管 理(koán-lí)家己(ka-kī)ê家 庭(ka-têng),ná會曉(ē-hiáu)照 顧(chiàu-kò͘)上 主(siōng-chú)ê教 會(kàu-hōe)lè?6 M̄-thang hō͘初 信(chho͘-sìn)ê(lâng)做 教 會(chò kàu-hōe)ê領 導 者(léng-tō-chiá)(kiaⁿ)(i)(ē)自 誇(chū-khoa),soah陷 落(hām-lo̍h)kah魔 鬼(mô͘-kúi)所受(só͘ siū)仝 款(kāng-khoán)ê審 判(sím-phòaⁿ)。7教 會(kàu-hōe)領 導 者(léng-tō-chiá)mā tio̍h tī教 會 外(kàu-hōe-gōa)(ū)好名 聲(hó miâ-siaⁿ),chiah(bián)tú-tio̍h(lâng)ê譭 謗(húi-pòng)soah陷 落(hām-lo̍h)魔 鬼(mô͘-kúi)ê羅 網(lô-bāng)

教 會(kàu-hōe)領 導 者(léng-tō-chiá)ê助 手(chō͘-chhiú)執事(chip-sū)
8(chò)執事(chip-sū).ê mā仝 款(kāng-khoán)tio̍h端 莊(toan-chong)()雙 面 話(siang-bīn-ōe)無好 酒(bô hò͘ⁿ-chiú)無 貪(bô tham)不義(put-gī)ê(chîⁿ),9 tio̍h(ēng)清 氣(chheng-khì)ê良 心(liông-sim)來持 守(lâi chhî-siú)奧妙(ò-biāu)ê道理(tō-lí)。10 Chit(chiòng)(lâng)mā tio̍h(seng)hō͘ in接 受(chiap-siū)考 驗(khó-giām)若無(nā-bô)thang(hiâm)chiah thang hō͘ in(chò)執事(chip-sū)。11(chò)執事 娘(chip-sū-niû)ê mā tio̍h端 莊(toan-chong)無 講(bô kóng)(lâng)ê pháiⁿ(ōe)無好 酒(bô hò͘ⁿ-chiú),ta̍k(hāng)tāi-chì忠 實(tiong-si̍t)。12執事(chip-sū)tio̍h只有(chí-ū) 一個(chi̍t-ê)bó͘,gâu管 教(koán-kà)kiáⁿ()koh gâu管 理(koán-lí)家己(ka-kī)ê家 庭(ka-têng)。13因為(in-ūi)好好(hó-hó)(chīn)執事(chip-sū)ê職 務(chit-bū)家己(ka-kī)會得(ē tit)tio̍h好名 聲(hó miâ-siaⁿ),mā chiah ē-tàng好膽(hó-táⁿ)講 論(káng-lūn)基督耶穌(ki-tok iâ-so͘)ê道理(tō-lí)

高 深(ko-chhim)ê奧妙(ò-biāu)
14我寫(góa siá)chiah-ê hō͘()()ǹg(bāng)(góa)本 身(pún-sin)liâm-piⁿ ē-tàng(khì)()hia。15若是(nā-sī)(iân)chhiân(bān)(khì),chit(tiuⁿ)phoe ē-tàng hō͘()thang(chai),tī上 主(siōng-chú)ê(ke)應 該(eng-kai)tio̍h án(chóaⁿ)生 活(seng-oa̍h)。Chit-ê(ke)就是(chiū-sī)永 遠(éng-oán)ê活 命(oa̍h-miā)上 主(siōng-chú)ê教 會(kàu-hōe),mā()真理(chin-lí)ê柱 石(thiāu-chio̍h)kah地基(tē-ki)。16大家(tāi-ke)lóng公 開(kong-khai)承 認(sêng-jīn)(lán)信 仰(sìn-gióng)ê奧妙(ò-biāu)()jōa-ni̍h-á(tōa)就是(chiū-sī)耶穌(iâ-so͘)顯 現(hián-hiān)做 人(chò-lâng)有聖 神(ū sèng-sîn)來 證 實(lâi chèng-si̍t)出 現(chhut-hiān)hō͘天使(thiⁿ-sài)(khòaⁿ),tī外 邦(gōa-pang)宣 揚(soan-iông),hō͘世 間 人(sè-kan-lâng)相 信(siong-sìn)受 接 納(siū chiap-la̍p)(khì)天 頂(thiⁿ-téng)榮 光(êng-kng)