《當上帝開嘴講台語》 |
| | | 轉寄 |
2.3 關於台語文字
Tī討論台語文字chìn前,咱必須先釐清「文字」kap「音標」ê差別。「文字」是指書面語系統,是書寫創作ê符號,kap聲音無一定有直接ê關係;「音標」是記錄音讀ê符號,是對語音解析ê工具。
根據楊允言、張學謙(1999)〈台灣福佬話非漢字拼音符號ê回顧kap分析〉中ê調查,台灣社會所出現過ê台語拼音符號系統有64種hiah chē,包括50種「羅馬字」、9種「ㄅㄆㄇ注音式」、2種「日本假名式」、3種「朝鮮諺文式」。其中「ㄅㄆㄇ注音式」照伊ê名稱所表示是音標,雖然目前社會上出現一kóa以漢字為主,透濫淡薄仔ㄅㄆㄇê台語文,m̄-koh一般來講iáu kā當做是注音m̄是正式ê文字。「日本假名式」若是參考日文ê作法,kā當做是文字抑是音標lóng ē-sái,m̄-koh目前所留--落來ê文獻kan-taⁿ當做音標使用niā-niā。「朝鮮諺文式」屬tī文字系統,洪惟仁(1992a)《台語文學kap台語文字》tī冊裡真chē擺提起伊認為諺文kap漢字合用ê文字形式是siōng-kài理想ê台語文字,m̄-koh tī現實ê考量上真oh得付諸實行。「羅馬字」方面情況khah chē樣,「教會羅馬字」kap根據教會羅馬字改造ê「現代文書法」、「普實台文」等,是以「全羅馬字」形式做台語ê文字系統,in ê羅馬字符號兼有音標ê功用。其他各式大多數是以羅馬字來做漢字ê標音工具,或者是以羅馬字取代一部分寫bē出來ê漢字,用「漢羅合用字」做文字系統。
綜合以上ê討論咱thang知:表記台語ê「音標系統」,除了上文所講ê拼音符號以外,koh加上傳統漢語聲韻學ê漢字反切,lóng總有六十gōa種hiah chē。但歸納目前社會上使用ê台語「文字形式」來看,有「全漢字」、「全羅馬字」、「漢羅合用字」三種。本節kan-taⁿ針對「台語文字形式」做文獻ê回顧,無beh討論「台語音標系統」。用「全漢字」、「全羅馬字」、「漢羅合用字」三種文字形式表記台語ê優缺點,咱beh tī 4.5節詳細討論。另外,歷年來關於「漢字本字」ê考證、「羅馬字ê改良」等,眾學者mā有真chē無仝ê看法,因為m̄是本研究ê重點,tī下文中kan-taⁿ簡單提起。以下第一節,咱用時代做順序簡單描述bat出現過ê主張,第二節beh回顧三種文字形式tī心理語言學kap社會語言學頂面ê比較。