《大人囡a2詩》

| | | 轉寄

Jī-bó ê Kò͘-sū...字母 ê 故事

listen


Sió-pêng-iú, ngó͘-an!
小朋友,午安!
Lâi-lâi-lâi
來來來
Lâi tha̍k sè-kài-sú
來讀世界史
Thiaⁿ góa kóng kò͘-sū
聽我講故事
Kin-á-ji̍t beh kóng “Jī-bó ê kò͘-sū”
今á日beh 講「字母ê 故事」
Sè-kài tē-tō͘ thián khui lâi khòaⁿ
世界地圖thián開來看
Ū chi̍t-ê kok-ka chin tōa lī lán chin kīn
有一個國家真大離咱真近
Lán chin sek-sāi
咱真熟sāi
Lēng-gōa la̍k-ê kok-ka lī lán chin hn̄g
有另外六個國家離咱真遠
Lán chin chhiⁿ-so͘
咱真chhiⁿ疏
Tī chi̍t-ê sè-kài hōe-gī
Tī一個世界會議
Hit-ê lán chin sek-sāi ê kok-ka
Hit個咱真熟sai ê國家
Kā lán ê kok-miâ chhiúⁿ--khì
Kā咱ê國名搶--去
Hāi lán chóa-thâu bô miâ chóa-bé bô sèⁿ
害咱紙頭無名紙尾無姓
Hāi lán bô sêng lâng-hêng
害咱無成人形
Hāi lán tī sè-kài ê bīn-chêng iûⁿ--khì
害咱tī世界ê面前溶去
Hāi lán tī tē-kiû siau--sit-khì
害咱tī地球消失去
Lēng-gōa ū la̍k-ê kok-ka
另外有六個國家
Lán chin chhiⁿ-so͘
咱真chhiⁿ疏
Koan in sin-khu chin tiōng-iàu ê pō͘-ūi hō͘ lán
捐in身軀真重要ê部位hō͘咱
Ū chi̍t-ê Au-chiu ê kok-ka
有一個歐洲ê國家
Chiok ū kut-khì
足有骨氣
Ēng i kok-miâ tiong-ng ê lêng-kut koan hō͘ lán
用伊國名中ng ê龍骨捐hō͘咱
Chò lán khiā--khí-lâi ê hit-ki lêng-kut T
做咱khiā--起來ê hit支龍骨T
Chi̍t-ê Pak-bí-chiu ê kok-ka
一個北美洲ê國家
Koan i ê téng-pòaⁿ-sin hō͘ lán chò lán ê téng-pòaⁿ-sin
捐伊ê頂半身hō͘咱做咱ê頂半身A
Tang-au chiàn loān tiong ê chi̍t-ê kok-ka
東歐戰亂中ê一個國家
Koan i ê thâu-khak hō͘ lán chò thâu-khak chò lán chū-kí I
捐伊ê 頭殼hō͘咱做頭殼做咱自己I
Lâm-bí-chiu chi̍t-ê sàn-chiah ê kok-ka
南美洲一個散chiah ê國家
Kā i îⁿ-îⁿ ê sim-koaⁿ
Kā伊圓圓ê心肝
Hoâiⁿ-chhiat chò nn̄g-pòaⁿ
橫切做二半
Chi̍t-pòaⁿ chò lán chiàⁿ-chhiú sèng-lī ê chhiú-sè V
一半做咱ê正手勝利ê手勢V
Lēng-gōa chi̍t-pòaⁿ chò lán tò-chhiú lēng chi̍t-ê sèng-lī V
另一半做咱ê tò手另一個勝利ê V
Sim-koaⁿ-á-bah ûi--khí-lâi ê hái-éng-poaⁿ un-jiû ê siang-chhiú W
心肝á肉圍起來ê海湧般溫柔ê雙手W
A-chiu ê siâⁿ-chhī kok-ka
亞洲ê城市國家
Koan i ê ē-pòaⁿ-sin hō͘ lán chò ē-pòaⁿ-sin A
捐伊ê下半身hō͘咱做下半身A
Chi̍t-ê Lâm-bí chiok sè ê kok-ka
一個南美足小ê國家
Khò ūn-hô seng-chûn ê kok-ka
靠運河生存ê國家
Koan in ê siang-kha hō͘ lán chò siang-kha N
捐in ê雙腳hō͘咱做雙腳N
Hō͘ lán ē-tàng khiā--khí-lâi
Hō͘咱會tàng khiā起來
Hō͘ lán ē-tàng thong-hêng sè-kài
Hō͘咱會tàng通行世界
Sè-kài ū la̍k-ê khek in ê kut koah in ê bah
世界有六個國家刻in ê骨割in ê肉
Hō͘ lán bô sêng lâng ê lâng-hêng
Hō͘咱無成人ê人形
Siau--sit-khì ê lâng-hêng
消--失去ê人形
Iûⁿ--khì ê lâng-hêng
溶--去ê人形
Koh khiā--khí-lâi
Koh khiā--起來
Khiā thêng-thêng tī sè-kài ê bīn-chêng
Khiā挺挺tī世界ê面前
Sió-pêng-iú, hit la̍k-ê kok-ka ê miâ
小朋友,hit六個國家ê名
Ài kì hō͘ tiâu
Ài記hō͘ tiâu
Khek tiàm lán ê sèⁿ-miā lāi-té
刻tiàm咱ê性命內底
Sui-jiân in ê miâ khòaⁿ--khí-lâi sió-khóa chhiⁿ-so͘
雖然in ê名看起來有小可生疏
Sió-khóa koài-koài:
小可怪怪:
AUS RIA C NADA CROAT A PUERT RICO SING PORE PA AMA
Chia-ê miâ
Chia-ê名
Ài kì hō͘ tiâu-tiâu-tiâu
Ài記hō͘ tiâu-tiâu-tiâu
Chit la̍k-ê kok-ka í-keng chiâⁿ-chò lán ê chi̍t-pō͘-hūn
這六個國家已經成做咱ê一部份
Lán mā í-keng chiâⁿ-chò chit la̍k-ê kok-ka ê chi̍t-pō͘-hūn
咱mā已經成做這六個國家ê一部份
Tān-sī bô khó-lêng sī kā lán ê miâ chhiúⁿ khì chhàng
但是無可能是kā咱ê名搶去藏
Hit-ê kok-ka ê chi̍t-pō͘-hūn
Hit ê國家ê一部分
In-ūi lán ê miâ kap in ê miâ
因為咱ê名kap in ê名
Liân chi̍t-ê jī-bó
連一個字母
To bô koan-hē
都無關係
--2003/5/9 Tī 哈佛燕京圖書館演講kap 王丹做夥座談,唸hō͘ 大部份是中國人ê 聽眾聽。 Tī Harvard Tāi-ha̍k Iàn-kiaⁿ Tô͘-su-koán kap Ông-tan chò-hóe chō-tâm, góa liām chit-siú si hō͘ tāi-pō͘-hūn sī Tiong-kok-lâng ê thiaⁿ-chiòng thiaⁿ.