《台灣諺語鹹酸甜》 |
| | | 轉寄 |
早前科學未發達,作穡人勤儉過日,生活艱難,三頓是番薯簽chham飯,配菜脯kah 青菜湯,嘛有人食番藷頭配番藷尾。beh食一碗清米飯,著愛等年節,抑是tn̄g 著人無爽快. 破病ê 時陣。斯當時,海口人若講伊teh 食米,定著無好代。
清米飯都oh 得食,tīm 米糕來食,no sut。講是按呢講,為著後生查某囝gâu 大漢,暗時卡bē 偷chhōa 尿,抑是有孝序大人,hō͘ In暗時卡好睏,腳手尾卡bē 冷ki-ki,寒天時仔tīm 一鍋仔甜米糕,嘛無算討債。tīm 甜米糕愛參龍眼肉kap 一sut 仔酒,按呢卡補,愛用tīm--ê ō͘,m̄ 是bun--ê。
Tīm 九頓米糕來有孝ta-ke koaⁿ,chit 款新婦實在真有心,可憐歹侍候ê ta-ke m̄-bat 寶,猶是嫌東嫌西,干單會記得早前hit 擺「冷糜」ê 失誤…唉!做人ta-ke 請覺悟,惜花連盆. 疼囝連孫,疼後生嘛著惜新婦,beh 按怎疼?kā 看做是家己ê 查某囝著好--a ,好--ê khioh khit 來khǹg,bái--ê pàng hō͘ bē 記得,簡單--bò?觀念ê 改變--niâ-niâ,試看覓咧!
Kan-taⁿ 講ta-ke,咱做新婦--ê,有孝ta-ke koaⁿ 嘛是共款愛像有孝家己ê 序大人按呢,m̄-thang kan-nā 做一ê 表面,做一ê 禮數hông看,按呢tō 誠無應該--lò 。
※註解 (1)無chiūⁿ 算:不算數。(2)khioh khit來khǹg:放在心上。(3)chham:參。(4)kah:和,附加。(5)番藷頭配番藷尾:番薯飯配番薯葉仔。(6)清米飯:純米飯。(7)tn̄g著人無爽快:碰到人不舒服。 (8)斯當時:hit-ê 時陣。(9) oh:難,不容易。(10)tīm:燉。(11) gâu大漢:容易長大。(12)chhōa 尿:撒尿。(13)有孝:iú-hàu。(14)一鍋仔:chi̍t-oe-á。(15)討債:thó-chè,過度浪費。(16)bun--ê:悶的。(17)ta-ke koaⁿ:公公婆婆。(18)m̄-bat 寶:bē 曉保惜。(19)khioh khit 來khǹg:好的記知心裡。(20)bái--ê pàng hō͘ bē記得:不好的就給忘了吧。