《台灣鳥a2歌詩》 |
| | | 轉寄 |
Sè bóng sè, góa ê kang-hu chin-chiàⁿ chē,
細bóng細,我ê功夫真正多,
Kho͘-si-á góa ē, thiàu-koân thiàu-kē goa ē,
Kho͘-si-á我會,跳高跳低我會,
Bóe-liu sìm--leh sìm--leh, thiàu-bú góa mā ē,
尾溜sìm--leh sìm--leh,跳舞我mā會,
Khòaⁿ sī kó͘-chui koh sai-nai,
看是kó͘-chui koh sai-nai,
Lí kám chai, góa ê pún-téng sī siáⁿ-mi̍h?
你kám知,我ê本頂是啥物?
Thau-thau-á kā lí kóng: to̍h-sī chin-gâu chit pò͘-tē.
偷偷á kā你講:to̍h是真gâu織布袋。
Pò͘-tē chiáu (布袋鳥)/Bāng-tang tiuh-á(芒當丟仔); 鷦(chiâu)鶯; Prinia. Bāng-tang-tiuh-á布袋鳥ê號名是因為in ê siū ká-nà布袋--leh,mā叫做「Bāng-tang-tiuh-á」,鄉土味chiâⁿ重。時常活動tī菅芒草phō內,不管時to尾sìm--leh sìm--leh,動作活跳古錐。 古早是原住民卜卦鳥之一,看伊ê吼聲kap飛行方向,做為拍獵出草ê指標。 布袋鳥分佈tī平地、山崙kah低海拔山區,用芒草、茅草纖維織成布袋形ê鳥á siū,出入口tī頂面ê坦邊。