1885年到1970年間
-
講是白話字
有活力
時期。
-
時期
白話字,
-
講是
「得
氣力」(empowerment)
文字,
-
字
人,透過伊真緊就學會曉父母話,
好家己讀聖經,領受上帝
教示,得
信仰
氣力;
-
對
來得
教育
啟蒙,學算數來記賬,寫批聯絡感情,看教會公報來知影教會消息、世界大事,欣賞文學,讀白話字注解
漢文經典對漢文傳統有批判
了解,
-
親像蔡培火
款,行入社會啟蒙
工作,提升一般人
讀寫能力。白話字
功能
-
有宗教
功能,
有教育
功能、文學
功能、個人連絡感情
功能
教會內部行政
功能。
-
時期白話字
活力表現
文類、文獻、信仰、社會關懷、文學、教育、人口
學習
幾個層面。對語言保存
觀點來看,白話字留落來真重要
讀寫基礎建設,有辭典、教材、文獻
會曉白話字
人才。
1970年以後,長老教會無親像早期教會
-
拼
推
白話字。對歷史發展
觀點來看,長老教會對白話字
推
-
講是「頭
興興、尾
冷冷」。咱有討論影響白話字發展
政治
社會文化因素,語言文字
議題值得繼續探討,因為語言文字
選用是傳教一定會面對
問題。
台灣各族群母語流失,
-
完全徙對華語去。教會是
時勢行,放
母語、改用華語,
是
堅持母語傳道、母語讀聖經
傳統,
母語得
「重頭生
活」
生機?
若是
堅持母語傳統,白話字
-
扮演真重要
角色。白話字
教會
使用有真重要
意義。因為語言
生存需要固定使用
領域,有文字
-
有法度幫助語言保存。猶太人
希伯來語有法度死--去
活--
來,重新
做有生命力
語言,就是因為
有
宗教領域使用母語、母語文。希伯來語
二千冬前,就已經死--去,無
是口語溝通
工具,
-
到20世紀初,
起死回生,重新
做有生命力
語言,
各種領域使用。書面語
存在
使用是希伯來語重生
重要因素。希伯來語
口語消失
二千
冬,
-
書面語傳統
-
斷過,希伯來文一直使用
宗教領域,像祈禱、讀聖經
猶太法典(張學謙 2003)。張裕宏(2001﹕175;186)真強調白話字傳統
重要性,伊認為
建立對台語
信心,「就愛
台灣人知影咱
傳統,
台灣人知影家己有久長
好傳統來感覺驕傲,」就目前來講,「白話字
文獻
是上豐富,佔所有得會
台語文獻
大部分,所以白話字
是
重要,是負責台語傳承
大樹身。」
種文化傳承
文化資源
觀點,是復興白話字活力真重要
理由。
幾年來,長老教會
來
關心母語
保存
發展。除了設立「台灣族群母語推行委員會」,人光出版社、教會公報社
出「台文系列」,
-
已經出十幾本a。2005年人光出版社有出林俊育長老
陳清俊長老合作翻寫漢羅版
《平民
基督傳》(林俊育 2005),
本冊650頁。林長老
「代序」講:「台灣長老教會
保存台語有不可否認
功勞,但
是咱前一代
努力成果,咱
代
-
做台灣白話字
殺手。」
-
呼籲值得長老教會思考未來應當行
路。
一百
後,教會歷史
知會
-
寫咱
-
時代
文字傳道經過,是浪子
無路
去,繼續流浪,
是浪子回頭
故事
?