《生活orig的台語,台語orig生活》

白話字orig活力(1885-1970年)

1885年到1970年間orig-orig講是白話字orig有活力orig時期。orig-orig時期orig白話字,orig-orig講是orig「得orig氣力」(empowerment)orig文字,orig-origorig人,透過伊真緊就學會曉父母話,orig好家己讀聖經,領受上帝orig教示,得orig信仰orig氣力;orig orig-origorig來得orig教育orig啟蒙,學算數來記賬,寫批聯絡感情,看教會公報來知影教會消息、世界大事,欣賞文學,讀白話字注解orig漢文經典對漢文傳統有批判orig了解,orig orig-orig親像蔡培火orig款,行入社會啟蒙orig工作,提升一般人orig讀寫能力。白話字orig功能orig-orig 有宗教orig功能,orig有教育orig功能、文學orig功能、個人連絡感情orig功能orig教會內部行政orig功能。orig-orig時期白話字orig活力表現orig文類、文獻、信仰、社會關懷、文學、教育、人口orig學習orig幾個層面。對語言保存orig觀點來看,白話字留落來真重要orig讀寫基礎建設,有辭典、教材、文獻orig會曉白話字orig人才。

1970年以後,長老教會無親像早期教會orig-orig origorigorig白話字。對歷史發展orig觀點來看,長老教會對白話字origorig orig-orig講是「頭orig興興、尾orig冷冷」。咱有討論影響白話字發展orig政治orig社會文化因素,語言文字orig議題值得繼續探討,因為語言文字orig選用是傳教一定會面對orig問題。orig台灣各族群母語流失,orig-orig完全徙對華語去。教會是orig orig時勢行,放orig母語、改用華語,origorig堅持母語傳道、母語讀聖經orig傳統,orig母語得orig「重頭生orig活」orig生機?

若是orig堅持母語傳統,白話字orig orig-orig扮演真重要orig角色。白話字orig教會orig使用有真重要orig意義。因為語言orig生存需要固定使用orig領域,有文字orig-orig有法度幫助語言保存。猶太人orig希伯來語有法度死--去orig活--orig來,重新orig做有生命力orig語言,就是因為origorig宗教領域使用母語、母語文。希伯來語orig 二千冬前,就已經死--去,無orig是口語溝通orig工具,orig-orig到20世紀初,orig起死回生,重新orig做有生命力orig語言,orig各種領域使用。書面語orig存在orig使用是希伯來語重生orig重要因素。希伯來語orig口語消失orig二千orig冬,orig-orig書面語傳統orig-orig斷過,希伯來文一直使用orig宗教領域,像祈禱、讀聖經orig猶太法典(張學謙 2003)。張裕宏(2001﹕175;186)真強調白話字傳統orig重要性,伊認為orig建立對台語orig信心,「就愛orig台灣人知影咱orig傳統,orig台灣人知影家己有久長orig好傳統來感覺驕傲,」就目前來講,「白話字orig文獻orig是上豐富,佔所有得會orig orig台語文獻orig大部分,所以白話字origorig重要,是負責台語傳承orig大樹身。」orig種文化傳承orig文化資源orig觀點,是復興白話字活力真重要orig理由。

orig幾年來,長老教會origorig關心母語orig保存orig發展。除了設立「台灣族群母語推行委員會」,人光出版社、教會公報社orig出「台文系列」,orig-orig已經出十幾本a。2005年人光出版社有出林俊育長老orig陳清俊長老合作翻寫漢羅版orig《平民orig基督傳》(林俊育 2005),orig本冊650頁。林長老orig「代序」講:「台灣長老教會orig保存台語有不可否認orig功勞,但orig是咱前一代orig努力成果,咱origorig-orig做台灣白話字orig殺手。」orig-orig呼籲值得長老教會思考未來應當行orig路。

一百orig後,教會歷史orig知會orig-orig寫咱orig-orig時代orig文字傳道經過,是浪子orig無路orig orig去,繼續流浪,orig是浪子回頭orig故事orig?