《古典台語文學orig的欣賞》

台語字典orig源起頭

踏頭話
賴永祥長老 orig「教會史話32」講起《廈門音新字典》(一般稱做《甘字典》,甘為霖牧師 orig 1913年編印這本字典,台灣人會當用白話字來orig字(漢字),真受歡迎。伊orig orig 「教會史話60」講起《廈門音 orig 字典》( “orig-orig orig orig orig-orig”)是甘為霖編《廈門音新字典》 orig 藍本,我手中有《廈門音新字典》(修訂13版,1984年), 賴永祥長老將伊 orig New Brunswick神學院圖書館借閱 orig copy 落來 origorig-orig orig orig orig-orig”借我,orig我有機會來了解這兩本對台灣教會羅馬字影響上大orig字典。

作者:一) 打馬字牧師打馬字牧師(Rev. John orig Nest Talmage, 1819/ 8/ 18~1892/8/ 19)是美國歸正教會派駐廈門 orig 傳教師,1842年8月19日orig Rutgers College畢業,1845年orig New Brunswick神學院畢業,1846年按牧;1847年由美國亞比絲喜美總會( American Board of Commissioners for Foreign Missions)派來廈門從事傳教,一直到1892年,orig廈門前後有45年久,成績輝煌。

打馬字是推廣廈門音白話字出力上大 orig 人,伊 orig 1853年刊行 orig 《初學指南》(orig-orig orig-orig orig-orig),聖經 orig 廈門音 orig 翻譯有路得書(1853)、路加福音傳(1866)、約翰書信(1870)、加拉太書、腓立比書、歌羅西書、馬太福音傳、羅馬書....等,origorig 遺稿《廈門音 orig 字典》,orig值得紀念。

《廈門音 orig 字典》是用羅馬字拼音白話字寫成 orig ,冊名叫做 “orig-orig orig orig orig-orig”,1894年(打馬字死後二年)由廈門鼓浪嶼萃經堂印行。寫頭序 orig 來坦履牧師(Rev. Daniel Rapalje) orig 是美國歸正教宣教師,1858年來到廈門,是打馬字 orig 同工。

二) 甘為霖牧師甘為霖牧師1841年orig蘇格蘭 orig 格拉斯哥(Glasgow)出世,orig故鄉讀四年大學 orig 四年神學,orig人文學及神學 orig 有好 orig 造就。1871年7月19日,英國長老教會倫敦中會orig伊斯林敦(Islington)教會 orig伊封立做宣教師,並受派來台灣府城(台南)做牧師。伊九月初七 orig 利物浦(Liverpool)出發,十月底來到香港,經由廈門坐小帆船,orig orig 大風湧,orig 1871年12月10日來到打狗港(高雄)。
頭序:
一) 廈門音 orig 字典orig本字典是大美國歸正教 orig 牧師打馬字先生製,origorig 主1847年,伊有來廈門傳真 orig 上帝 orig 道理,勉勵人信靠救主;伊orig orig廈門40外年,用orig-origorig 法度引orig人來拜上帝做救主 orig 學生。

orig主1879年,伊有寄orig orig伊所屬美國 orig 公會,內中講起伊做字典 orig 意思;伊講:「我orig-orig年久有orig備辦這號(種)廈門白話 orig 字典,將中國orig常用 origorig聖冊(經)所有 orig 字解明。我拍算這個字典會大幫助信主 orig 人,orig orig會學讀orig本國 orig 字,第一要緊orig orig會學讀聖經。無這號字典通看,唐人(漢人)orig識(orig)(fa41)本國 orig 字是orig(難);origorig跟先生(老師)讀才會orig,家己orig曉用平常 orig 字典,因為平常 orig 字典是人已經orig字才會曉看。我抑拍算這個白話 orig 字典會幫助西國(西方國家) orig 牧師,orig orig會學中國字。我 orig 身軀若無破病,orig望做這個字典到今年會完工。

所煩惱 orig 是這個印(刷)以及合(釘) orig 所費,orig知會orig orig-origorig。」orig寄去了,(打馬字)先生幾若年 origorig再用心神刪改補添,orig這個字典orig詳細orig齊(orig)備。字典猶未印,先生ti71892年orig主召伊離開世間。

已經有美國信主幾若人歡喜出所費,所以這時印這個冊來成先生久久orig origorig 意思。總是過別人 origorigorig伊本身titeh7會orig詳細。看冊 orig 人若看見有錯 orig 所在,總會體諒;目錄 orig 路尾有另外拾(orig)改錯補無落(無補orig=補遺) orig 字。後來若有人看見錯 orig 所在,請伊再orig補,是心所歡喜。

打馬字先生orig備辦這個冊 orig 時,伊有細膩(小心)講究別人所做 orig 字典,看排列字orig解說 orig 法度;伊抑orig講:「雖然所看幾若樣 orig 字典,origorig有幫助我;若是大幫助我 orig ,是杜先生所製 orig 廈門白話 orig 字典(賴永祥註:指杜嘉德編《廈英大辭典》)」。orig orig orig寫幾若句orig看冊 orig 人會明。1) 排列字 orig 法度是看字音排列,就是orig a 算起到 orig 為止。2) 白話orig大字 orig 是字音,orig細字 orig 是解說。3) 斜 orig 字是指本字orig常用 orig 白話,譬論「光」字,orig常用 orig 白話是“orig”。4) 若有用月眉 orig 記號,意思是月眉外是本字 orig 解說,月眉內是本字 orig 解說相連,譬論「抹」orig 字,解說“orig”;orig(-orig),orig(-orig)5) 兩字抑是兩句相同意思,就用平平 orig 記號(=),譬論「焦」orig字;抑=憔,就是講本字抑orig憔(orig)字同。

orig-orig頭序是來牧師做,打馬字先生破病 orig 時,聽見來先生orig續接伊料理(fa41)這部字典,是origorig 心平安。
二)甘字典因為這個字典差不多15,000各樣orig漢文字,每字orig解說不得已orig orig簡寫,orig-origorig意見是夠額明orig人知各字通做甚物origorig路用。orig-orig白話字是趁咱聖經orig字法,就是用“orig”字orig “ts”字來分別兩款orig口音;“origorigorig, orig ”字orig頭前,“ts” orig “a, orig, orig, orig, orig”字orig頭前,親像:orig, orig, orig, orig; orig, orig, chiha, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig, orig:TSA, tsah, tsai, tsak, tsam, tsan, tsang, tsap, tsat, tsau, tsauh;tsng;tso, tsou, tsoa, tsoah, tsoan, tsoat, tsoe, tsoeh, tsong; tsu, tsuh, tsui, tsun, tsut.

本字典抑是趁聖經土音orig樣,因為漳-泉-台雖然有orig-orig腔,咱orig印冊,自然orig orig origorig通行orig土音,續orig人讀orig時陣orig在伊來orig。歐洲orig大美國orig人是照按呢來行。

我四十外年前到台灣orig時,orig無這號orig字典,抑orig無知影先生orig-orig;所以我緊來出力,大orig望這字典會幫助orig-origorig字才orig會曉盡本分。因為台南教會屬orig學生林君錦生以及陳君大鑼origorig做這個工程,咱orig orig(fa41)說多謝。─甘為霖/ orig orig-orig字典內容:
一) 廈門音 orig 字典《廈門音 orig 字典》總共469頁,字典部分佔385頁,照字音 orig ABC編排,有義解orig用例,每字佔一orig至數orig不等。另外有字部(部首,387~392)、目錄(393~461)orig改錯、補遺字(465~469)。目錄是將所收 orig 字按照字部字畫排列,賴永祥orig目錄算出這本冊收字有6,378字。
二)甘字典《廈門音新字典》所收字數約有15,000字,orig《康熙字典》orig「十五音」選出,另外orig參照西洋人所編orig漢字字典,譬如Morrison, Medhurst, Williams, Giles, Talmage, Mackay(中西字典), Father Couvreur, MacGowan, Hare等所編orig字典。音是採取漳、泉、台所通行orig地方音,因為伊orig助手是林錦生orig陳大鑼,orig偏重orig台南附近orig腔口;大量參考漳州音「十五音」,其所列orig本字orig訓用字,orig orig引用。有音無本字,就用訓用字;如果orig無適合orig字,就origorig後面加“─”來表示無字。每字原則上占一orig,有簡單注解orig用法;一字若有數音,orig字會出現orig數位,譬如「歌」出現origorigorigorig”,「目」出現origorigorigorig”。

追加附錄有聖經orig人所名、地號名及人名、民間orig字姓、甲子orig節氣、簡寫字orig摘要,orig有漢字字部索(orig)引orig漢字字部檢字表。


兩本字典相仝orig所在:
一) 拚命orig漢字《廈門音 orig 字典》是甘為霖編《廈門音新字典》 orig 藍本,所以排版方式真接近,《甘字典》增加真orig字;orig-orig兩本大部分orig漢字,目前origorig使用,現代中文電腦origorig出來。有orig字音無漢字,所以有人講台灣話有音一定有字(指漢字),orig講白話字orig是字,實在是烏白講。

orig當時(1894~1913)orig人受漢化影響,想orig將所有orig廈門音orig漢字化,結果orig現此時仝款現象,仝意思orig一音,各人使用無仝款orig漢字,人講假若春秋戰國時代;譬如 “origorig有慢、漫、蔓、嫚、謾,字典orig每字orig解說煞尾orig注明“orig orig orig 1/2/3/4-jithong7”。編字典origorig orig將所有origorig字、造字」一一編入去字典,實在無簡單,orig是真辛苦orig代誌,orig種人甘會使講orig人,我看orig比罪人orig慘死無人。origorig-orig大家orig orig orig orig/造字,《甘字典》中origorig-orig” 解說做 “orig-orig orig orig-orig orig orig-orig orig-orig-tsoe3(orig)”,orig就是咱現代人所講orig「鴨霸」;但《甘字典》orig劃一橫「─」講是「無漢字」。甘會講是到中國無理orig侵佔台灣,“orig-origorig咱擋orig orig,才orig orig「鴨霸」這字來形容中國origorig-orig”?A 2中國orig無「鴨霸」這種漢字,莫怪(fa41)orig-origorig講(fa41)“orig-orig”,所以到orig猶是origorig-orig”。請origorig先進緊orig(fa41)中國人看會origorig-origorig漢字,通orig(fa41)知影咱台灣人orig心聲,看會緊放棄霸占台灣orig orig企圖orig?《廈門音 orig 字典》orig無“orig-orig”這字,「鴨」orig正確音是“orig”,甘會講orig當時(1894)orig廈門人origorig-orig”?甘為霖來到台灣編《甘字典》orig時(1913),台灣人才會曉 “orig-orig”?這orig orig請語言歷史學家去研究。我查手中orig 《台灣話大詞典》(陳修 編著,2000年9月),伊講 「“orig”=惡,惡霸orig-orig也。逞(orig)強不講理也。....當今書刊上,皆作鴨霸,一笑。」但伊orig「惡霸」orig注解是「惡霸=orig-orig,獨霸一方orig惡棍。地方orig惡霸=地頭蛇。」orig origorig-orig”假若差一大節,意思無真合。《李氏台語辭典》(李春祥 編著,2001年5月)無 “orig-orig”,orig無「鴨霸」,伊無像陳修「一笑」,orig講台灣話無“orig-orig”這字,orig無漢字orig講無orig-orig台灣字,其實羅馬字/白話字origorig-orig”是正港orig台灣字,有按呢orig覺醒才origorig orig無漢字來痛苦。大部分orig查甫人origorigorig”,orig漢字origorig(fa41)origorig”講是「某」(陳修orig《台灣話大詞典》orig是按呢寫),根據打馬字orig 甘為霖orig字典解說: 「某(orig) 物總稱orig字,抑是酸orig果子orig意思。」按呢講起來,將家己origorig”當做「物件」抑是「酸orig果子」,orig假若orig是「大男人主義」origorig orig趣味orig代誌,打馬字orig字典中origorig”,無一個解說做“orig-origorigorig”,伊編字典個時代甘無“orig-origorig夫妻制度?;《甘字典》卻將“origorig漢字寫做 (妻orig),orig是讀做 “orig”,origorigorig讀音差天orig地。聽李勤岸教授講咱台語orig「牽手」是平埔族orig話,甘為霖牧師來台灣編orig 《廈門音新字典》orig頭序講這本字典是漳(州)-泉(州)-台(灣)通行orig字音,卻無將「牽手」編入去,實在真不可思議。orig以上orig例會當看出漢字確確實實orig是為咱台語設計orig,羅馬字orig白話字才是專門為台語(包括原住民、客家orig福佬)設計orig。咱這代受華語教育orig影響,暫時使用漢(字)羅(馬字)合用(有通用orig漢字就用漢字,orig無就使用羅馬字),orig orig漸漸「脫漢」,親像越南按呢「去漢」,廢除漢字來全部使用羅馬字,orig時台灣orig真正獨立。
二) 排版錯誤orig奇怪orig是:《甘字典》orig冊名印做《廈門音新字典》,內面每一頁上頂面orig標名orig印做“orig-orig orig orig orig-orig”等於講是《廈門音 orig 字典》。orig orig不可思議是《甘字典》orig 1984年出版orig修訂13版,排版猶有足orig錯誤,譬如:第一頁origorig-orig”印做“orig.sorig”。第二頁origorig=餡”orig解說:“....orig orig ....”印做“....orig, orig ....”《廈門音 orig 字典》orig頭序有提起「看冊 orig 人若看見有錯 orig 所在,總會體諒.... 後來若有人看見錯 orig 所在,請伊再orig補,是心所歡喜。」《甘字典》orig無提起請讀者orig改錯orig訴求。《甘字典》內頁orig英語冊名有印“orig-orig, orig-orig and Formosa),頭序中印 “orig-Tsoan5-orig”, 英語origorig-orig”是orig是“orig-orig”之誤?
三) “origorig“ts”打馬字orig字典無“origorig “ts” 之分,甘字典有分,但到現此時orig白話字orig orig用“orig”。
四) 漢字orig華語無仝「握手」咱orig讀做 “orig-orig”,但這兩本字典orig「握」orig讀做 “orig”,就是「把握」origorig”。“origorig字音orig無“orig-origorig解說,所以講咱祖先無「握手」orig習慣,orig無「握手」orig字音;按呢講來,「握手」是 orig華語來orig「外來語」,orig有可能是對日語「握手」(=aku-orig)來orig。Hotsys內底orig有「握手」(=orig-orig)orig,因為Hotsys是現代台語。
五) 現此時無用orig字《甘字典》增加orig字真orig orig現代台語無orig用,譬如:“orig”講是“orig orig orig orig orig, orig orig orig-orig”;“orig”講是“orig-orig, orig-orig,orig-orig, orig-orig”; orig一個“orig”講是“orig-orig, orig orig-origorig講是“orig-orig, orig-orig orig orig-orig orig-orig”等等。orig-orig字音可能干單是廈門音,orig是台灣音? 陳修orig《台灣話大詞典》orig origorig-orig字音,《廈門音 orig 字典》orig orig少這款orig字音。講起來orig奇怪,《甘字典》有兩位台灣人助理編篡(orig),orig會收集orig-orig orig orig是台灣人origorig字音?
結語:我手中orig《廈門音 orig 字典》是影印本,因為早期影印品質無好,有看orig清楚orig所在;orig因為賴永祥長老分幾orig影印,orig有失頁orig所在,致使到進一步orig探討有困難,所以案下二年久。origorig蔣為文教授買orig 1913年再版orig《廈門音 orig 字典》,orig繼續來做比較,今後再orig進一步來探討。