《押韻啟應詩篇》

台語押韻啟應詩篇 97

97

1a orig-orig-orig orig orig; orig orig orig-orig;
  耶 和 華 做 王; 地 著 快 樂;

1orig   orig orig-orig orig orig-orig orig orig orig-orig.
    眾 海 嶼 著 歡 喜 受 祂 祝 福。

2a orig-orig orig orig-orig orig orig -orig orig orig ,
  密 雲 與 黑 暗 在 四 圍 圍 祂,

2orig   orig -orig orig orig-orig orig orig orig-orig orig orig -orig .
    義 理 與 公 平 是 祂 寶 座 的 地 基。

3a orig orig orig orig orig orig-orig,
  火 行 在 祂 的 面 前,

3orig   orig orig orig-orig orig orig-orig orig-orig.
    燒 祂 四圍 的 對 敵 滅 種。

4a orig orig orig-orig orig-orig orig-orig;
  祂的 閃 電 照 光 世 界;

4b   orig orig-orig, orig orig-orig orig orig .
    地 看 見, 就 振 動 來 哀。

5a orig orig-orig-orig orig orig-orig, orig-orig orig-orig orig orig orig orig-orig,
  在 耶 和 華 的 面 前 , 就 是 全 地 的 主 的 面 前,

5orig   orig-orig orig orig-orig orig-orig orig orig orig.
    諸 些 山 消 溶 親 像 臘 無 形。

6a orig-orig orig orig-orig orig orig orig ,
  諸 些 天 顯 明 祂 的 義,

6orig   orig-orig orig-orig orig orig orig-orig orig-orig .
    列 邦 看 見 祂 的 榮 光 無 二。

7a orig-orig orig-orig orig-orig orig orig-orig--orig ,
  凡 若 服 侍 雕 刻 的 偶 像 的,

7orig   orig orig-orig orig orig orig-orig--orig ,
    用 虛 假 的 神 自 誇 的,

7c orig orig orig orig-orig orig-orig,
  攏 著 受 見 誚 倒 退,

7d   orig orig-orig orig-orig orig , orig orig orig-orig orig orig-orig .
    恁 諸 些 神 明 啊,攏 著 敬 拜 主 永 世。

8a orig-orig-orig orig, orig -orig orig orig orig-orig orig-orig ,
  耶 和 華 啊,因 為 你 的 判 斷 公 義,

8orig   orig-orig orig-orig orig orig-orig ,
    錫 安 聽 見 就 歡 喜,
    orig-orig orig orig orig orig orig-orig orig orig .
    猶 大 的 城 亦 攏 快 樂 無 比。

9a orig-orig orig-orig-orig orig orig orig-orig orig-orig orig-orig;
  因為 耶 和 華 你 是 至 高 orig 過 全 地;

9orig   orig orig orig-orig, orig-orig orig orig-orig orig-orig orig.
    你 是 至 尊, orig 過 眾 神 明 無 限 倍。

10a orig orig-orig-orig orig orig-orig,
   愛 耶 和 華 的 人 士,

10orig   orig orig orig orig-orig orig-orig .
     恁 攏 著 怨 恨 歹 事。

10c orig orig-orig orig orig orig orig-orig orig orig-orig orig orig-orig,
   祂 保 護 祂 聖 的 百 姓 的 性 命 行 拯 救,

10d   orig orig-orig orig orig-orig orig-orig orig orig.
     祂 拯 救 伊 脫 離 歹 人 的 手 。

11a orig-orig orig orig-orig orig-orig orig orig-orig,
   光 明 是 為 著 義 人 來 備 辦,

11orig   orig-orig orig orig-orig orig orig-orig orig orig orig orig-orig.
     歡 喜 是 為 著 心 正 直 的 人 來 備 辦。

12a orig-orig orig , orig orig orig-orig orig-orig-orig orig orig-orig ;
   義 人 啊, 恁 著 因 為 耶 和 華 來 歡 喜;

12orig   orig-orig orig orig orig-orig orig orig-orig .
     紀 念 祂 的 聖 名 來 讚 美。