《台語荒漠甘泉(全羅版)》 |
| | | 轉寄 |
Cha̍p-jī ge̍h cha̍p-la̍k (Cha̍p-jī ge̍h cha̍p-la̍k ji̍t)
"Koh ū A-ná, i sī chòe sian-ti, ... lóng-bô lī-khui tiān, kìm-chia̍h kî-tó, mî-ji̍t ho̍k-sāi." (Lō͘-ka 2:36-37)
Oân-choân bô giâu-gî, lán thang ēng kî-tó lâi ha̍k-si̍p kî-tó, kî-tó jú chōe, lán ê kî-tó jú hó. Bô-léng bô-sio ê kî-tó éng-oán bōe ta̍t-kàu sèng-keng só͘ kóng ê "ū tōa kong-hāu" ê kî-tó. (Ngá-kok 5:16)
Kî-tó ū tōa lêng-le̍k sī lán ta̍t ōe kàu ê, chóng-sī ài ló͘-le̍k khì tit-tio̍h. A-pek-la̍h-hán nā bô í-chêng kap Siōng-tè ê kau-thong, chiū bōe thang hiah nih sêng-si̍t ūi Só͘-to-má kā Siōng-tè chhéng-kiû. Ngá-kok tī Piān-í-lī kui-mî kap Siōng-tè sio-ián, choa̍t-tùi m̄-sī i thâu-chi̍t-pái tú-tio̍h Siōng-tè. Lán sīm-chì thang khòaⁿ chhut Iok-hān hok-im tē cha̍p-chhit chiuⁿ só͘ kì, Chú Iâ-so͘ tī I chia̍h-khó͘ siū-lān chêng só͘ chòe siōng súi siōng kî-biāu ê kî-tó, he sī I chin chōe sî thong-siau chēng-siu, lê-bêng siông-siông khí-sin kî-tó ê sêng-kó.
Nā-sī ū-lâng siong-sìn, i m̄-bián choan-sim kî-tó chiū hō͘ kî-tó ū tōa kong-hāu, he sī khong-su bōng-sióng. Í-lī-a ê kî-tó seng hō͘ thiⁿ bô lo̍h-hō͘, āu-lâi koh kiû thiⁿ lo̍h tōa-hō͘, chí-sī i it-liân-chhoàn ke̍k-le̍k hiòng Siōng-tè kiû keng-le̍k tiong ê chi̍t ê lē. Ah, chin hi-bāng ki-tok-tô͘ lóng ōe kì tit beh ài ū kong-hāu koh sêng-kong ê kî-tó, it-tēng ài chhiat-chhiat kî-tó!
Hiah ê úi-tāi ê kî-tó-chiá, in chin chió lia̍t tī sìn-sim úi-jîn, sûn-tō-chiá ê hâng-lia̍t tiong, kî-si̍t ū in sī kàu-hōe siōng tōa ê hok-khì. In phak-pài tī Siōng-tè un-tián chêng, ūi chōe-chōe lâng kî-tó hō͘ lâng tit-tio̍h hok-khì.
Ài-kì-tit, lán pit-su tī kî-tó tiong ha̍k-si̍p kî-tó, ài kè-sio̍k kî-tó, án-ni lán ê kî-tó ōe kè-sio̍k. --- Charles H. Spurgeon
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org