《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

暗暝敬拜

listen
十二月十一(十二月十一日)

(khoàⁿ)ah,耶和華(iâ-hô-hoa) chiah-ê 奴僕(lô͘-po̍k)暝間(mî-kan) tiàm 耶和華(iâ-hô-hoa) 厝內(chhù-lāi) ê,lín lóng tio̍h o-ló 耶和華(iâ-hô-hoa)(goān) 創造(chhòng-chō) 天地(thiⁿ-tē) ê 耶和華(iâ-hô-hoa),tùi 錫安(sek-an) () 福氣(hok-khì) hō͘ ()。」(詩篇(si-phian) 134:1,3)

() ōe 注意(chù-ì) tio̍h tī (chin) 奇怪(kî-koài) ê 時間(sî-kan) 敬拜(kèng-pài) 上帝(siōng-tè),tī 暗時(àm-sî)。「tī 暝間(mî-kan)耶和華(iâ-hô-hoa) ê (chhù)」。Tī 暗暝(àm-mî),tī (lán) siōng 憂傷(iu-siong) ê () (lâi) 敬拜(kèng-pài)確實(khak-si̍t) () (chi̍t) (chân) (chin) 困難(khùn-lân) ê ()不過(put-kò) tī chit 內面(lāi-bīn) (ū) 福氣(hok-khì) teh (tán) ()因為(in-ūi) he () 信心(sìn-sim) 完美(oân-bí) ê 考驗(khó-giām)。Tī 寒冷(hân-léng) ê 冬天(tang-thiⁿ) ōe (khoàⁿ) (chhut) 朋友(pêng-iú) 疼心(thiàⁿ-sim) ê 程度(thêng-tō͘),siāng (khoán)(lán) tùi 上帝(siōng-tè) ê (thiàⁿ) 也是(iā-sī) án-ni。

熱天(joa̍h-thiⁿ) (ū) 太陽(thài-iông)(ū) (chiáu)á 唱歌(chhiùⁿ-koa)(ū) 水果(chúi-kó)樹頂(chhiū-téng)(lâi) 敬拜(kèng-pài) 上帝(siōng-tè) () 容易(iông-īⁿ) ê。若是(nā-sī) (tng) (chiáu)á 無去(bô-khì)() 歌聲(koa-siaⁿ)樹頂(chhiū-téng) ê 果子(ké-chí) () lóng 落去(lo̍h-khì)(goá) ê (sim) ()() iáu ōe 唱歌(chhiùⁿ-koa) o-ló 上帝(siōng-tè) neh?(goá) kiám iáu beh 願意(goān-ì)暝時(mî-sî)聖殿(sèng-tiān) (nih)(goá) kiám iáu (thiàⁿ) (i)(goá) kiám beh 願意(goān-ì) kap (i)客西馬尼(khek-se-má-nî) (hn̂g)驚醒(kéng-séng) 一點鐘(chi̍t-tiám-cheng) ()」?(馬可(má-khó) 14:37)(goá) kiám 願意(goān-ì) 幫贊(pang-chān) (i)() (i) ê 十字架(si̍p-jī-kè) (kiâⁿ) (kàu) 各各他(kok-kok-thaⁿ)?Tī (i) (siū) 釘死(tèng-sí) ê ()(goá) kiám kap (i) ê 老母(lāu-bú) 馬利亞(má-lī-a)(i) (só͘) (thiàⁿ) ê 學生(ha̍k-seng) 約翰(iok-hān) khiā 作伙(choè-hé)身邊(sin-piⁿ) mah?(goá) kiám ōe 親像(chhin-chhiūⁿ) A-lī-má-thài ê 約瑟(iok-sek),á() Nî-ko-tí-bó͘ () (chiong) (i) ê 身屍(sin-si) tùi 十字架(si̍p-jī-kè) (téng) the̍h落來(lo̍h-lâi) neh?

(goá) () () thang 親像(chhin-chhiūⁿ) án-ni (choè)(goá) ê 敬拜(kèng-pài) () 完全(oân-choân)(ia̍h) (goá) ê 福氣(hok-khì) () 榮光(êng-kng) ê。Tī (i) siōng 卑微(pi-bî) ê ()(goá) (thiàⁿ) (i);tī (i) siōng () ê ()(goá) 表示(piáu-sī) 信心(sìn-sim),tī (i) siōng () 人緣(lâng-iân)(siū) 看輕(khoàⁿ-khin) ê ()(goá) ê (sim) iáu 承認(sêng-jīn) (i) ê 高貴(ko-kùi)(goá) (chai)(goá) () ài (i) 本身(pún-sin),m̄() ài (i) ê 恩賜(un-sù)禮物(lé-bu̍t)實在(si̍t-chāi)(goá) beh tī 暗暝(àm-mî),khiā tī (i) ê 聖殿(sèng-tiān) 敬拜(kèng-pài) (i)() 為甚物(ūi-sím-mi̍h)只有(chí-ū) (ūi) tio̍h (i) 本身(pún-sin) nā-tiāⁿ。──George Matheson

上帝(siōng-tè) 本身(pún-sin) () (goá) ê 目標(bo̍k-piau)
() 喜樂(hí-lo̍k)平安(pêng-an)福氣(hok-khì) kap (châi)tiāu。
() (chiàu) (i) ê 旨意(chí-ì)(goá) 受召(siū-tiáu)
親愛(chhin-ài) (chú)() (sioh) 代價(tāi-kè)(lō͘) 無管(bô-koán) (kiâⁿ)一條(chi̍t-tiâu)

信心(sìn-sim) chhōa (goá) ǹg 上帝(siōng-tè) (lâi) 邁進(mài-chìn)
Chhōa(ji̍p) (thiàⁿ)(khò) (chú) (lâi) 相信(siong-sìn)
(goá) ê (lêng)(chú)緊緊(kín-kín)
直到(ti̍t-kàu) (i) 答應(tap-èng) (goá) ê 祈禱(kî-tó) kap 深信(chhim-sìn)

不管(put-koán) 路中(lō͘-tiong) 烏暗(o͘-àm) 孤單(ko͘-toaⁿ)
不管(put-koán) 代價(tāi-kè) jōa (toā)
(i) (chai) (goá) beh (khì) ê ta̍k 路段(lō͘-tōaⁿ)
(kàu) (i) hia ê (lō͘) () 確信(khak-sìn),koh 直線(ti̍t-soàⁿ)

(chi̍t) (chân) () () 肯定(khéng-tēng)(goá) bōe (tùi) (i) 反對(hoán-tùi)
(chi̍t) (chân) () (goá) teh (choè)(chú)(goá) (só͘) óa(khò) kap 跟隨(kun-sûi)
(goá)(kiâⁿ),ná o-ló (goá) ê 上帝(siōng-tè)(sim)(khui)
(kàu)(thiⁿ) (tit) 極大(ke̍k-toā) ê 報賞(pò-siúⁿ),siōng 寶貴(pó-kùi)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.org