荒漠所在出水泉
七月初五 (七月五日)
「我 beh 招呼 伊,chhōa 伊 到 曠野,用 話 安慰 伊,我 也 beh tùi-hia 賞賜 伊 葡萄園。」 (何西阿2:14-15)
曠野,á 是 沙漠 當然 m̄ 是 thang chhē tio̍h 葡萄園 ê 所在。沙漠,曠野 是 孤獨 偏僻,chhē 無 出路 ê 所在。咱 性命 ê 豐盛 kiám 真正 會 tī 沙漠,曠野 中 chhē tio̍h?M̄-nā 真正 會,tī 第 15 節 講:「koh 賞賜 伊 A-kat ê 山谷 做 ǹg 望 ê 門;伊 beh ti-hia 應聲 kap 少年 ê 日 無 各樣。」A-kat 是「苦難」ê 意思,tī chia A-kat ê 山谷 是 叫做「ǹg 望 ê 門」。
Tio̍h,上帝 知 咱 需要 經歷 沙漠,伊 知 tī 甚麼 所在,用 甚麼 方法 hō͘ 咱 能 產生 忍耐 ê 美德。人 拜 偶像、違背、反抗,bōe 記得 上帝,講:「我 beh tè 我 所 戀愛 ê 人」(何西阿2:5) beh 發見 前面 ê 路 hō͘ 上帝 所 擋 tio̍h。「伊 beh 追 jip 所 戀愛 ê 人,若是 jip-bōe-tio̍h」,(何西阿2:7)伊 感覺 失望,受 棄 sak,上帝 就 會 講:「我 beh 招呼 伊,chhōa 伊 到 曠野,用 話 安慰 伊。」
咱 ê 上帝 是 何等 ê 慈愛!──tùi「幼屑 á」
咱 永遠 m̄ 知 上帝 將 泉水 藏 tī tó 位,看 是 一塊 大 石頭,卻 m̄ 知 下面 有 水泉。看 是 一片 岩石 偏僻 所在,無 想 tio̍h 有 水泉。伊 chhōa 咱 tī 荒漠 崎嶇 ê 境界,chiah 知 hia 有 長長 teh 流 無 停 ê 泉水。
附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(06-235-6277分機(122~124) , e-mail:book@pctpress.com