《賴永祥講書》 |
| | | 轉寄 |
tī倫敦宣道會選派馬禮遜了後,經過20年,荷蘭宣道會(Netherlands Missionary Society)派出郭實臘(Karl Friedrich August Gützlaff ,1803~1851,英文著作有時用Charles Gutzlaff,漢名有時作郭士立;德國籍,屬信義宗)。
郭實臘tī 1826年7月20日由荷蘭宣道會按牧,9月11日著出發--a,翌年1月6日來到巴達維亞(在chia bat tī麥都思傳道),1828年去新加坡,8月chiah koh轉來到暹羅(今泰國),1829年脫離宣道會,開始自立傳道。伊ê志向tī中國,所以tī 1831年6月18日坐中國ê帆船隨海北上,經過海南、南澳、廈門、台灣、定海、大沽、天津,tī 10月ê時chūn來到遼東,後來ùi南邊轉來,12月13日來到澳門。Tī澳門bat得著馬禮遜ê幫助,荐於東印度公司,研究tī粵以外設商埠ê可能。所以tī 1832年2月25日,坐公司ê船「阿美士德號」(Amherst),歷訪中國沿海各地,mā有經過高麗(朝鮮)、琉球、澎湖kap台海,9月5日轉來到澳門。同年10月12日坐鴉片船「施爾夫號」(Sylph),3次遊歷,tī 1833年4月29日轉來到澳門。
郭實臘有寫「中國沿海三次航海記」(Journal of three voyages along the Coast of China),版本真多。根據chit本冊,伊伊到hit ê所在,大部分攏是kap當地ê人民接觸,kā in醫病、送in藥仔。依第一擺來道台灣ê日期是1831年7月31日,但是真正hāⁿ過澎湖kap安平chit kóa所在,是tī第二擺ê航海中。伊應該是荷蘭人退出了後,尚早來到台灣更正教ê宣教師。其中有關台海ê簡單報導,mā會凍參照George William Carrington. Foreigners in Formosa1841~1847,.p.11~14。
Tī chit三擺航海ê了後,郭氏著tiāⁿ-tiāⁿ坐中國ê帆船,tī沿海各地發書刊、施醫贈藥,從事個人ê傳道。1834年接馬禮遜ê缺,任華商總監ê華文翻譯,後來mā tī香港政府任職,一直到1851年8月9日chiah過身。
郭實臘會曉講真chē種語言,伊ê著述就有荷、德、英、暹羅、中、日等語文,偉烈亞力(Alexander Wylie)tī 1867年ê冊目(Memorials of Protestant Missionaries…… p.54-66)就有85種,其中中文著作有61種。伊ê聖經譯本—新舊遺詔書—為太平天國所崇,伊ê「約翰福音之傳」(1637年新加坡刊)是聖經日譯之嚆矢。伊ê中文著作,大部分是署名「愛漢者」或「善德」。
郭實臘bat tī 1844年創「福漢會」(The Chinese Union),訓練華人深入內地,散發書刊kap佈教;會員所到ê地點,自廣東到海南、廣西、江西、福建等地。
《台灣教會公報》 1968期 主後1989年11月19日