《綠色短評》 |
| | | 轉寄 |
Choânbîn Tâioânjī pán/全民台灣字版簡稱ChoânTâiJī
《 Le̍ksek toánphêng 》 Lí Lâmhêng
Thiaⁿ hàutai kóng chit khoán gōng ōe!
Itgoe̍h cha̍pkáu, Tâipakchhī chêng chhītiúⁿ, Tiongkok Kokbîntóng chêng hùchúse̍k 郝龍斌 chiapsiū tiāntâi hóngbūn ê sî, tâmkhí 2022 nî Tâipak chhītiúⁿ soánkí, 郝龍斌 chútiuⁿ Tiongkok Kokbîntóng engkai "nâ pe̍h ha̍p", kah Tâioân Bînchiòngtóng tī āu kài Tâipak chhītiúⁿ soán chiàn tiong ha̍pchok, nāsī bô, chāṳátóng ū khólêng nn̄g tóng lóng tio̍hsiong koh lóng su, 2022 nî Tâipak chhītiúⁿ kantāⁿ "nâ pe̍h ha̍p" chiah ū kihōe soán iâⁿ. Tāipak lâng chhiò kóng 郝龍斌 sī "hàutai " ūiáⁿ sī chin ê m̄ sī ké ê. Tēit, ta̍kê lóng chai, hiānchhúsî Tâipak chhītiúⁿ Koa Bûntiat sī Bînchiòngtóng chúse̍k, Bînchiòngtóng tongjiân sī tongkim Tâipakchhī ê chipchèngtóng, siáⁿ lâng teh kah lí Tiongkok Kokbîntóng chāṳátóng leh! tējī, i kóng"nâ pe̍h ha̍p "chiah ū kihōe soán iâⁿ, tàuté i sī kóng siáⁿ lâng soán iâⁿ ? Nāsī kóng Tiongkok Kokbîntóng soán iâⁿ, lí kā Tâioân Bînchiòngtóng kah ū khólêng tāipiáu Tâioân Bînchiòngtóng chhutlâi kēng soán Tâipak chhītiúⁿ ê hiānjīm hùchhītiúⁿ N̂g Soansoan khǹg tī tóūi ? Nāsī kóng beh hō͘ Tâioân Bînchiòngtóng soán iâⁿ, Tiongkok Kokbîntóng kah lâng "nâ pe̍h ha̍p" beh chhòngsiáⁿ ?
Kìchiá mn̄g Tâipak Chhītiúⁿ , Bînchiòngtóng chúse̍k Koa Bûntiat, tùi 郝龍斌ê kóngōe ū siáⁿ khòaⁿhoat ? Koa chúse̍k sûisî kā khau siah kóng, góa khòaⁿ " nâ le̍k ha̍p" khah ha̍h. Kìchiá mn̄g N̂g Soansoan tùi 郝龍斌 thêchhut "nâ pe̍h ha̍p" ê khòaⁿhoat, N̂g Soansoan bīnsek bô sóng tùi chi̍t tōatui kìchiá kóng,"kokūi chò tāichì hó boh, mài ta̍k kang tī hia kóng sóng ê."
Tiongkok Kokbîntóng chêng hùchúse̍k 郝龍斌 hoah kóng "nâ pe̍h ha̍p" Tiongkok Kokbîntóng kah Bînchiòngtóng ha̍pchok chiah ē iâⁿ. Tùi chittiám, chuchhim mûithé lâng Chhòa Si’phêng phênglūn kóng, ōaⁿ chi̍tê hongsek lâi mn̄g, ChiúⁿBānan bô tútú pí hiānjīm hùchhītiúⁿ N̂g Soansoan khah iusè. Hō͘ lâng kámkak 郝龍斌 si̍tchāi sī "thài láusi̍t, thài tansûn." Chhòa Si’phêng sī chi̍t ūi chiok ū siu’ióng ê Tâioânlâng, ē kóng lâng sī thài kó͘ì, chin láusi̍t, thài tansûn, chin tiâuti̍t. Bē chhinchhiūⁿ góa chit khoán lâng ē ti̍tchiap mē lâng "hàutai","gûgōng".
Chi̍tê lâng nā lóng mài khuichhùi, bô lâng chaiiáⁿ i jōa gōng. Chinchiàⁿ ê hàutai kiaⁿlâng m̄chaiiáⁿ i gōng, kāngkhoán ê gōng ōe ē kóng liáu kohchài kóng.
Jīgoe̍h chhecha̍p, Tiongkok Kokbîntóng chêng hùchúse̍k 郝龍斌tī tiāntâi kóngpò͘ tiong, phoephêng Tâioân Bînchiòngtóng bo̍kchêng ê si̍tle̍k sī "chiâⁿ sū putchiok pāi sū ūî ", jîāu khì Li̍phoatīⁿ chhamka Tiongkok Kokbîntóng thoân ê kongthiaⁿhōe sî, chìn chi̍tpō͘ piáusī, bîntiāu chin chhengchhó hiánsī, Chiúⁿ Bānan sī Tiongkok Kokbîntóng kah Tâioân Bînchiòngtóng siōngkài kiông ê jînsoán. N̂g Soansoan hêngchèng le̍kliān honghù, mā chòkòe kúi jīm chhīgīoân, sī chin kiông ê jînsoán, tānsī nā chiàu hiānchāi ê soánkí thàisè lâi khòaⁿ, N̂g Soansoan kah Chiúⁿ Bānan iáu chha chi̍t tōa chhat.
郝龍斌ê ìsù sī ài "nâ pe̍h ha̍p", kìjiân beh ài lâng kah in ha̍p, engkai kekiám kóng kúikùá hóthiaⁿ ōe m̄ chiah tio̍h, ná ū chitê sîchūn kóng lâng Tâioân Bînchiòngtóng ê si̍tla̍t sī "chiâⁿ sū putchiok pāi sū iúî", ūiáⁿ chin pe̍hba̍k. Kóng "hàutai", lí khólêng thiaⁿ khah ū.
Thiaⁿ hàutai kóng chit khoán gōng ōe, thiaⁿ chē lâng ē tònggōng khì! (220211)
Chù, 郝龍斌 ēng Hôagí liām
Pe̍h-ōe-jī-pán/白話字版
《 Le̍k-sek toán-phêng 》 Lí Lâm-hêng
Thiaⁿ hàu-tai kóng chit khoán gōng ōe!
It-goe̍h cha̍p-káu, Tâi-pak-chhī chêng chhī-tiúⁿ, Tiong-kok Kok-bîn-tóng chêng hù-chú-se̍k 郝龍斌 chiap-siū tiān-tâi hóng-būn ê sî, tâm-khí 2022 nî Tâi-pak chhī-tiúⁿ soán-kí, 郝龍斌 chú-tiuⁿ Tiong-kok Kok-bîn-tóng eng-kai "nâ pe̍h ha̍p", kah Tâi-oân Bîn-chiòng-tóng tī āu kài Tâi-pak chhī-tiúⁿ soán chiàn tiong ha̍p-chok, nā-sī bô, chāi-iá-tóng ū khó-lêng nn̄g tóng lóng tio̍h-siong koh lóng su, 2022 nî Tâi-pak chhī-tiúⁿ kan-tāⁿ "nâ pe̍h ha̍p" chiah ū ki-hōe soán iâⁿ. Tāi-pak lâng chhiò kóng 郝龍斌 sī "hàu-tai " ū-iáⁿ sī chin ê m̄ sī ké ê. Tē-it, ta̍k-ê lóng chai, hiān-chhú-sî Tâi-pak chhī-tiúⁿ Koa Bûn-tiat sī Bîn-chiòng-tóng chú-se̍k, Bîn-chiòng-tóng tong-jiân sī tong-kim Tâi-pak-chhī ê chip-chèng-tóng, siáⁿ lâng teh kah lí Tiong-kok Kok-bîn-tóng chāi-iá-tóng leh! tē-jī, i kóng"nâ pe̍h ha̍p "chiah ū ki-hōe soán iâⁿ, tàu-té i sī kóng siáⁿ lâng soán iâⁿ ? Nā-sī kóng Tiong-kok Kok-bîn-tóng soán iâⁿ, lí kā Tâi-oân Bîn-chiòng-tóng kah ū khó-lêng tāi-piáu Tâi-oân Bîn-chiòng-tóng chhut-lâi kēng- soán Tâi-pak chhī-tiúⁿ ê hiān-jīm hù-chhī-tiúⁿ N̂g Soan-soan khǹg tī tó-ūi ? Nā-sī kóng beh hō͘ Tâi-oân Bîn-chiòng-tóng soán iâⁿ, Tiong-kok Kok-bîn-tóng kah lâng "nâ pe̍h ha̍p" beh chhòng-siáⁿ ?
Kì-chiá mn̄g Tâi-pak Chhī-tiúⁿ , Bîn-chiòng-tóng chú-se̍k Koa Bûn-tiat, tùi 郝龍斌ê kóng-ōe ū siáⁿ khòaⁿ-hoat ? Koa chú-se̍k sûi-sî kā khau siah kóng, góa khòaⁿ " nâ le̍k ha̍p" khah ha̍h. Kì-chiá mn̄g N̂g Soan-soan tùi 郝龍斌 thê-chhut "nâ pe̍h ha̍p" ê khòaⁿ-hoat, N̂g Soan-soan bīn-sek bô sóng tùi chi̍t tōa-tui kì-chiá kóng,"kok-ūi chò tāi-chì hó boh, mài ta̍k kang tī hia kóng sóng ê."
Tiong-kok Kok-bîn-tóng chêng hù-chú-se̍k 郝龍斌 hoah kóng "nâ pe̍h ha̍p" Tiong-kok Kok-bîn-tóng kah Bîn-chiòng-tóng ha̍p-chok chiah ē iâⁿ. Tùi chit-tiám, chu-chhim mûi-thé lâng Chhòa Si-phêng phêng-lūn kóng, ōaⁿ chi̍t-ê hong-sek lâi mn̄g, ChiúⁿBān-an bô tú-tú pí hiān-jīm hù-chhī-tiúⁿ N̂g Soan-soan khah iu-sè. Hō͘ lâng kám-kak 郝龍斌 si̍t-chāi sī "thài láu-si̍t, thài tan-sûn." Chhòa Si-phêng sī chi̍t ūi chiok ū siu-ióng ê Tâi-oân-lâng, ē kóng lâng sī thài kó͘-ì, chin láu-si̍t, thài tan-sûn, chin tiâu-ti̍t. Bē chhin-chhiūⁿ góa chit khoán lâng ē ti̍t-chiap mē lâng "hàu-tai","gû-gōng".
Chi̍t-ê lâng nā lóng mài khui-chhùi, bô lâng chai-iáⁿ i jōa gōng. Chin-chiàⁿ ê hàu-tai kiaⁿ-lâng m̄-chai-iáⁿ i gōng, kāng-khoán ê gōng ōe ē kóng liáu koh-chài kóng.
Jī-goe̍h chhe-cha̍p, Tiong-kok Kok-bîn-tóng chêng hù-chú-se̍k 郝龍斌tī tiān-tâi kóng-pò͘ tiong, phoe-phêng Tâi-oân Bîn-chiòng-tóng bo̍k-chêng ê si̍t-le̍k sī "chiâⁿ sū put-chiok pāi sū ū-î ", jî-āu khì Li̍p-hoat-īⁿ chham-ka Tiong-kok Kok-bîn-tóng thoân ê kong-thiaⁿ-hōe sî, chìn chi̍t-pō͘ piáu-sī, bîn-tiāu chin chheng-chhó hián-sī, Chiúⁿ Bān-an sī Tiong-kok Kok-bîn-tóng kah Tâi-oân Bîn-chiòng-tóng siōng-kài kiông ê jîn-soán. N̂g Soan-soan hêng-chèng le̍k-liān hong-hù, mā chò-kòe kúi jīm chhī-gī-oân, sī chin kiông ê jîn-soán, tān-sī nā chiàu hiān-chāi ê soán-kí thài-sè lâi khòaⁿ, N̂g Soan-soan kah Chiúⁿ Bān-an iáu chha chi̍t tōa chhat.
郝龍斌ê ì-sù sī ài "nâ pe̍h ha̍p", kì-jiân beh ài lâng kah in ha̍p, eng-kai ke-kiám kóng kúi-kù-á hó-thiaⁿ ōe m̄ chiah tio̍h, ná ū chit-ê sî-chūn kóng lâng Tâi-oân Bîn-chiòng-tóng ê si̍t-la̍t sī "chiâⁿ sū put-chiok pāi sū iú-î", ū-iáⁿ chin pe̍h-ba̍k. Kóng "hàu-tai", lí khó-lêng thiaⁿ khah ū.
Thiaⁿ hàu-tai kóng chit khoán gōng ōe, thiaⁿ chē lâng ē tòng-gōng khì! (220211)
Chù, 郝龍斌 ēng Hôa-gí liām
一月十九,台北市前市長、中國國民黨前副主席郝龍斌接受電台訪問ê時,談起2022年台北市長選舉,郝龍斌主張中國國民黨應該「藍白合」,kah台灣民眾黨tī後屆台北市長選戰中合作,若是無,在野黨有可能兩黨lóngtio̍h傷kohlóng輸,2022年台北市長干單「藍白合(ha̍p)」才有機會選嬴。台北人笑講郝龍斌是「孝呆」有影是真ê m̄是假ê。第一,ta̍k个lóng知,現此時台北市長柯文哲是民眾黨主席,民眾黨當然是當今台北市ê執政黨,啥人teh kah你中國國民黨在野黨咧!第二,伊講「藍白合」才有機會選嬴,到底伊是講啥人選嬴?若是講中國國民黨選嬴,你kā台灣民眾黨kah有可能代表台灣民眾黨出來競選台北市長ê現任副市長黃珊珊囥tītó位?若是講beh hō͘台灣民眾黨選嬴,中國國民黨kah人「藍白合」beh創啥?
記者問台北市長、民眾黨主席柯文哲,對郝龍斌ê講話有啥看法?柯主席隨時kā刨(khau)削講:我看「藍綠合(ha̍p)」khah合(ha̍h)。記者問黃珊珊對郝龍斌提出「藍白合」ê看法,黃珊珊面色無爽對一大堆記者講:「各位做代誌好boh、màita̍k工tīhia講爽ê。」
中國國民黨前副主席郝龍斌喝講tio̍h「藍白合」中國國民黨kah民眾黨合作才會贏。對chit點,資深媒體人蔡詩萍評論講,換一个方式來問,蔣萬安無tú-tú比現任副市長黃珊珊khah優勢。Hō͘人感覺郝龍斌實在是「太老實、太單純。」蔡詩萍是一位足有修養ê台灣人,會講人是太古意、真老實、太單純、真條直。Bē親像我chit款人會直接罵人「孝呆」、「愚戇」。
一个人若lóng mài開嘴,無人知影伊jōa戇。真正ê孝呆驚人m̄知影伊戇,仝款ê戇話會講了koh再講。
二月初十,中國國民黨前副主席郝龍斌tī電台廣播中,批評台灣民眾黨目前ê實力是「成事不足敗事有餘」,而後去立法院參加中國國民黨團ê公聽會時,進一步表示:民調真清楚顯示,蔣萬安是中國國民黨kah台灣民眾黨上蓋強ê人選。黃珊珊行政歷練豐富,mā做過幾任市議員,是真強ê人選,但是若照現在ê選舉態勢來看,黃珊珊kah蔣萬安猶差一大節。
郝龍斌ê意思是愛「藍白合」,既然beh愛人kah in合,應該加減講幾句á好聽話m̄才tio̍h,那有chit-ê時陣講人台灣民眾黨ê實力是「成事不足敗事有餘」,有影真白目。講「孝呆」,你可能聽khah有。
聽孝呆講chit款戇話,聽chē人會tòng戇去! (220211)
註:郝龍斌 用華語唸