《古典台語文學e5欣賞》

| | | 轉寄

白色恐怖下少年學者接力譯經

細說APSK (六)

1967年台灣 聖經公會重用ê chiah-ê聖經翻譯者thang講是一時之選,in是終戰後去國外受訓練頭一批tńg來台灣ê「少年á」。用西方ê標準來看,講少年也無少年lah──siōng少年ê也32歲lah, khah chē歲ê將近40 lah。不過in 是去西洋tńg來頭一批ê果子,in是經過美國、英國 出名ê神學院嚴格訓練,做研究,得tio̍h 神學碩士學位(Master of Theology) ê「初級」聖經學者。

1967年歇熱,in the̍h出六禮拜tàu-tīn翻譯馬可福音書,雖然kan-taⁿ譯到第9章,時間to̍h用了lah, 總是這hō͘ in機會「初試啼聲」。 Tī chia ta̍k人意見極其chē, 看法無仝款,講法會cheng差,若m̄是有開闊ê心胸,謙卑相接納,彼此相學習,chit六禮拜是無hiah好過ê。感謝主ê恩典,阮 lóng順利通過考驗,iáu-koh嫌時間siuⁿ短,真無chhái。

人講「好景不常」,六禮拜後,大家依依不捨,互道珍重再會,阮四個人m̄-bat有koh chit款ê聚會。Ta̍k人為tio̍h進一步ê研究,行koh-khah遠ê路,負koh-khah大ê責任,ta̍k人計畫koh進修。

郭得列牧師頭一個離開,伊是台南神學院出身,tī Princeton Theological Seminary tòe出名ê神約學者 Bruce Metzger 做研究ê。1966年tī東京研習會感受Nida啟發語言學ê重要,伊tī 1967 ê秋天,帶全家beh去Texas ê某大學專修語言學。伊經過New York soah停tī American Bible Society ê圖書館工作,koh tī Queens ê Winfield Reformed Church牧會,成做該教派(RCA)台灣人教會ê開祖。

蔡仁理牧師是我台神ê先輩,伊bat受總會選派,接受 Ecumenical Scholarship, tī美國進修。Tńg來台灣tī總會擔任青年幹事,後來受聘tī台北中山教會牧會。賴炳烔牧師退休後,伊受選 接任聖經公會ê總幹事,到退休。無久受徵召做 United Bible Societies亞洲區ê負責人。伊teh牧會ê時關心客話ê聖經,有一pái伊聚集幾nā個客藉ê牧師tī關仔領,kā in介紹譯經ê新潮流,koh請我 去介紹Nida大師ê翻譯原理。台灣神學院為tio̍h承認伊ê成就,有贈送伊 Doctor of Divinity (DD).

續落去離開ê是王成章,我台神畢業後,牧會一年後去Union Theological Seminary in Virginia (Richmond, VA)。舊約學ê泰斗,也是Albright得意門生John Bright教授,kap大師H.H.Rowley ê高弟James L. Mays 是我ê教授。Tī台神任教第二年,我to̍h開始計劃再進修ê事,一直想ài tńg去 chhē John Bright, á是koh一位我真欣賞ê James Muillenburg教授。

不過東京譯經研習會是我人生重要ê轉換點,第二個禮拜日禮拜後,大部分ê學員lóng出去 thit-thô輕鬆。我tńg去宿舍teh讀指定ê參考書。食暗頓了去 ohulo (日本式ê大浴池)ê時,蘇格蘭人Dr. D.S. Russell kap英國人Rev. Bryn Price lóng浸tī hia,我感覺pháiⁿ-sè,in kā我 叫:“Martin, come in, join us.” 照日本例,ta̍k人thǹg光光tī浴池開講。In問我有甚物進修ê計劃,我kā in講起我ê想法。In 講;「美國to看了lah,kám無ài來 UK (United Kingdomm5大英聯合王國)」。我 kā in講,台神ê老師lóng是tùi美國kap加拿大來ê,kap UK無 “connenction”。In kā我鼓勵,這to̍h是你ê “connection”。隨時kā我講, tńg去了後會kap我繼續聯絡,koh替我物色好ê大學。

大概tī 1967年ê開始,我收tio̍h in ê phoe, kā我介紹幾nā間大學,koh附 PhD ê申請書。我真感激,tùi hit中間選有舊約學好傳統ê Manchester University做第一優先,iáu有Edinburgh University, Dublin University等。無久,入學許可lóng來lah,得tio̍h teh beh退休ê James Dickson院長(孫雅各)大力ê推薦,宋泉璋董事長極力ê支持,我得tio̍h學假,koh替我請獎學金。Chiah-ê lóng過關,但是hit-時人民無出國ê自由,申請護照、出入境證ê手續khah-chē過貓毛。 到底甚物叫做「白色恐怖」,辦「出國」也會感受tio̍h hit支烏手。經過真長ê thèng候,手續辦好lah,kap英國無邦交ê所謂「 中華民國」護照也是大問題,佳哉tī London ê Rev. Boris Anderson (前南神副院長)替我走chông, tī十月中the̍h-tio̍h大英ê簽證,辦理媽媽ê喪事了後ê第三日,我趕去 Manchester大學報到。

阮四個chhun張德香牧師繼續翻譯,伊是南神出身,有去過Cambridge ê Westminster College, koh去New York ê Union Theological Seminary tòe出名ê新約教授 F.C.Grant, John Knox等研究。

阮前後出國,chhun伊一人受聖經公會留落來kap台中天主教ê Maryknoll Language School合作。Father Fedders真重視chit-ê工作,tī白色恐怖下面,伊非常鼓舞台語,鼓勵in ê神父用台語傳道,為tio̍h án-ni,伊任內也有編台英辭典、台語課本kap chit-ê合作完成ê 《紅皮聖經》。

Tī chia ài強調張牧師為tio̍h chit-ê project所做個人ê犧牲,原來tī 1968年伊beh去Edinburgh大學做新約ê研究,拜師Hugh Anderson,chit-ê計劃因為聖經公會ê需要,soah延到1969年chiah實現。伊離開以前,佳哉駱維仁學成歸國,張牧師請伊參加。Chit項事實成做接力譯經非常重要ê一環,hō͘伊有tú好ê連續性。

駱博士是台神出身,去Princeton Theological Seminary進修,tòe前所提ê Bruce Metzger大師kap保羅研究ê專家J. Christian Beker攻讀博士。伊是台灣, á是講長老會第一個完成新約Ph.D. ê。

駱博士後來接張牧師ê工作,繼續kap天主教hit兩位大先輩高積煥、陳邦鎮 (日本名大學專攻英文學)老先生同工。為tio̍h beh加速完成,伊有邀請tī新竹牧會ê鄭連坤牧師(bat tī Toronto ê John Knox College進修)來參加。Án-ni chit-ê team有新約學者,有英文學者,有台語ê專家。

我tī Manchester受tio̍h A.A.Anderson, F.F.Bruce等大教授熱心koh嚴格ê指導,tī 1970年十月初完成Ph.D.論文,這是放bó͘放囝放家庭ê犧牲kap家己 無暝無日拚出來ê。Hit-ni十二月中口試,受tio̍h kap我ê論文有關ê校外考官 R.E.Clements教授o-ló,順利辯護所寫ê論文。我得tio̍h Manchester大學舊約學Ph.D,是台灣人頭一個,也是台灣第一個。

我趕tī Christmas以前tńg去kap家庭ê人團員,年底,駱博士邀請我,tùi 1971年ê新年開始參加chit-ê譯經ê team。我真歡喜會thang倒tńg來參加chit ê早前未完成ê接力。真無chhái ê一項事,張德香牧師khah早ê犧牲,致到伊bē-thang赴tio̍h chit-ê伊所開始ê工程tàu kā伊完成。

頂日kap駱博士teh通電話時,講,tī白色恐怖下面,咱用羅馬字來譯台語聖經,實在有夠戇呆。佳哉無人去報,若有,免講到槍斃,á是唱「綠島小夜曲」,至少mā-tio̍h去派出所行幾nā-chōa。感謝上主ê保守!