5.2 受訪者ê背景(5.2.2 語文背景資料-2)
作者 梁淑慧 2008.10.12
5.2.2 語文背景資料-2
論到受訪者讀、寫台語文ê經驗如下表:
表5.2.2b 受訪者ê讀寫經驗
| 社會人士組(110人) | 大學生組(124人) |
bat讀過ê台語文資料(會使複選) | | |
無 | 4(3.6﹪) | 31(25.0﹪) |
早期民間文學 | 55(50.0﹪) | 47(37.9﹪) |
現代文學作品抑是學術論文 | 76(69.1﹪) | 69(55.6﹪) |
聖經、聖詩、啟應文 | 90(81.8﹪) | 12(9.7﹪) |
bat用來書寫台語文ê文字(會使複選) | | |
無 | 16(14.5﹪) | 30(24.2﹪) |
漢字 | 50(45.5﹪) | 67(54.0﹪) |
羅馬字 | 65(59.1﹪) | 32(25.8﹪) |
漢羅合用字 | 67(60.9﹪) | 37(29.8﹪) |
閱讀羅馬字抑是漢羅合用字書面語ê頻率 | | |
m̄-bat讀過抑是每個月少於一擺 | 20(18.2﹪) | 84(67.7﹪) |
每個月一擺左右 | 12(10.9﹪) | 10(8.1﹪) |
每一、兩禮拜一擺 | 12(10.9﹪) | 11(8.9﹪) |
一禮拜一擺左右 | 24(21.8﹪) | 14(11.3﹪) |
每兩、三工一擺 | 15(13.6﹪) | 5(4.0﹪) |
逐工閱讀 | 27(24.5﹪) | 0 |
Tùi表5.2.2b thang知添寫問卷ê大學生有四分之一完全無台語文ê讀、寫經驗,有67.7﹪ê大學生閱讀「羅馬字」抑是「漢羅合用字」書面語ê頻率是每個月少於一擺。Chiah-ê選修「台語讀寫」通識課程ê學生是對台語文khah有興趣ê一群,若是針對一般大學生做調查,無台語文讀寫經驗ê比例應該會koh-khah koân。Tī整個國家社會長期漠視本土語言ê情況之下,出現chit種結果是無啥稀奇--ê。比較之下,添寫問卷ê社會組是屬於khah關心、重視台語文ê人士,大多數人有台語文ê讀、寫經驗,約有四分之一ê人會逐工閱讀「羅馬字」抑是「漢羅合用字」書面語。阮相信台語文ê讀、寫經驗會tī閱讀測驗中呈現差距。
書寫ê文字方面,社會人士組中bat用「漢羅合用字」書寫台文ê比例siōng koân(60.9﹪),有「羅馬字」(59.1﹪)書寫台文經驗者mā比「漢字」(45.5﹪)khah koân。大學生是用「漢字」書寫台文ê比例siōng koân(54.0﹪),然後是「漢羅合用字」(29.8﹪),「羅馬字」siōng kē(25.8﹪)。Tī台灣ê教育環境裡,tùi小學到高中m̄-bat有學習「台語羅馬字」ê機會,一般人tī tú開始書寫台文ê時,自然會以家己khah熟sāi ê文字型態來呈現,等到學會曉會tàng更加忠實記錄語音ê文字了後,理所當然會選擇khah好ê表達方法。「漢羅合用字」ê優點之一是會tàng隨作者對文字掌握ê程度來調整「漢字」kap「羅馬字」ê比例,是台文書寫入門ê好工具,所以會tàng得tio̍h大多數人ê認同。