《BONG報bong2選》 |
| | | 轉寄 |
「Ôe,董先生,你好,你昨hng有khà 電話來beh 引頭路hoⁿh?」下晡時á接著一通電話,beh叫我去面試,伊kap我約hit暗九點面試,實在真奇怪ê時間,我mā是走去試看māi,hông chhōe總比去kâng ko͘-chiâⁿ khah好。面試了,伊叫我過tńg 工透早去上班,聽伊講真chē,chit款pháiⁿ年冬真chē 引粗工ê是teh kā人騙ê,m̄是無一禮拜bē-sái領錢,無,就是一工hông加扣幾nā 百,koh有拖chiâⁿ個月無發錢ê,上害ê是頭家走路無tè chhōe人領獎ê。
透早六點,紅kòng-kòng ê日頭chhiō入來我ê眠床頂,我tī眠床頂nóa來nóa去,紅kòng-kòng ê日頭曝著kha-chhng a,我koh無想beh起床。尾á,看時間bē赴a,chiah 趕緊peh起來洗面、洗嘴,準備上班。
衫á褲穿好勢,ke-si款好,豬公內ê銀角á lóng khêng-khêng出來,koh有一百kho͘,有夠一工來回ê車錢,帽á戴好勢,鞋á穿好,我ê跑車發kiâⁿ,ǹg火車頭出發。路nih真chē人beh去上班、上課,真鬧熱,m̄-koh kap夜市á hit款鬧熱無siáⁿ kāng款,大家腳步踏真ân,若認真比起來,花蓮人ê腳步bē像台北人hiah緊,到車頭已經六點五十a,差beh坐hit班車發車koh 10幾分。
跑車tī車頭pha車場插好勢,ta̍uh-ta̍uh-á行入去車頭ê Labi,ná行koh teh想講kám beh去做,愈行愈慢,koh想講ta̍uh-ta̍uh-á行,若bē赴坐車就mài去a,行到買票ê hia chiah六點五十三niâ,kui褲袋á ê銀角á lóng jîm出來,先lok一粒五十kho͘,chiah ta̍uh-ta̍uh-á一kho͘一kho͘ lok,lok到七十三kho͘ ê時,錢soah lok bē入去,lok入去一直lak出來,後壁koh排幾nā個beh趕上班ê,看起來面chiok臭,尾á kui-khì kā ji̍h「取消」,全部ê銀角á khiang、khiang、khiang、khiang lóng lak落來。Kā銀角á jīm tī手蹄koh算,花蓮到和平ài八十六kho͘,若是我坐去,chhun十四kho͘,kan-taⁿ會使買一粒『饅頭』。
正手kā銀角á tēⁿ ân-ân,koh tī買票ê hia khiā beh一分鐘,「好lah!無愛去a。」騎我ê跑車tńg來,tī路nih koh去kám-á店買我今á日ê ǹg望、花蓮人ê ǹg望──tī花蓮chhōe頭路;siáⁿ-mih三大報系lóng無效,kan-taⁿ更生報有效niâ,算十二粒銀角á hō͘頭家,我koh得著我人生ê ǹg望。
其實去面試ê時就一直teh想kám beh去做,會問ka-kī chit款問題,實在chiok無想beh做chiah會án-ne,hiông-hiông koh sa無是án-chóaⁿ無想beh做,ká-ná像sa無人teh chhòng siáⁿ ê gín-á 一直問、一直問,面試了tńg來厝nih mā是koh想無,雖bóng hit個粗工á頭無sêng teh kā人騙,ká-ná mā會真穩定ê款,一工mā有八百kho͘,mî-nōa一個月歇四工koh有兩萬六千 kho͘ thang khai,是án-chóaⁿ無想beh做?我一直想lóng無。
Hit暗過十二點,人浸tī燒酒內底,mā是koh teh想是án-chóaⁿ無想beh去做。Kap我tàu-tīn 去引ê有一個三十三歲,koh一個二十幾歲看起來khong-khong,粗工á頭應該三十thóng歲niâ,講話kài āng聲,伊講話bē chiok大聲,kha̍p bē著就講:「做lín去探聽,goán公司tī和平三年外,有實力chiah會擋hiah久!」「別間án-chóaⁿ我m̄知,工人應該ài有ê lóng bē走閃著。」「Bē hō͘ lín做危險ê khang-khòe,因為lín無專業。」「Goán公司koh有chiâⁿ百個工人。」是án-chóaⁿ 無愛做?伊講ê lóng bē-bái ā,chit-má粗工ê行情mā是lóng像伊講ê,無têng-tâⁿ著。
Beh一點chiah想著九十九年ùi學校出來,就是先去做粗工,一工一千kho͘,phah a-chu-lih千五,一個月涼涼á做,想著就歇睏二工,án-ne mā領beh到三萬,mā m̄是價siàu bái chiah 無想beh 做。
尾á chiah知影是無想beh se̍h翻頭,出來beh三年a,siáⁿ-mih lóng無成,koh ài tńg去做真無愛做ê khang-khòe,價siàu koh lak hiah chē,實在無想beh koh行tò-tńg去,mā無想beh承認講…,過chiah久mā是koh無踏進前,tī半路kap無行中ng hāⁿ進前hāⁿ退後。
無想beh se̍h翻頭。Koh gia̍h紅筆tī花蓮人ê ǹg望頂頭走chhōe我ê ǹg望。