今
日禮拜中,聽
司會長老
薛牧師叫做「死」牧師,
我
一
。
-
人無
學習白話字(教會羅馬字),甚至排斥
攻擊白話字,講
是字,伊心目中
-
漢字
是字。靠漢字來
台語音,
「薛」牧師
做「死」牧師,看會慘
?
禮拜
,我問薛牧師講人
伊叫做「死」牧師,感想如何?伊回答講伊無聽
,平平
講台頂無聽
人叫伊「死」牧師,伊可能是已經[麻木不仁]
!莫怪伊加添一句話講:「叫我「薛牧師」(華語:
-
-
),就
有問題。」伊
記得伊是台灣人,
人叫伊中國名,實在有夠慘!
漢字無夠台語用是真明顯
-
,靠漢字來
台語是無保險
-
,
到
-
「薛」牧師
做「死」牧師。台灣人
覺醒,認真來學白話字,就是教會羅馬字,也
是教育部
頂年九月二十九日制定
「台灣羅馬拼音」,咱
母語
有可能傳承落去。