《押韻啟應詩篇》

台語押韻啟應詩篇 80

80  A-orig orig orig; orig orig orig-orig; orig origorig orig-orig orig orig-orig-orig.”

1a orig- orig-orig orig orig-orig orig, orig orig-orig orig-orig orig-orig--orig ,
  以色 列 的 牧 者 啊,導 約 瑟 親 像 羊 群 者,

1orig   orig orig orig orig-orig orig orig;
    求 你 俯 耳 孔 來 聽;

1c orig orig orig-orig-orig orig orig-orig--orig ,
  坐 在 基 路 兵 的 頂 面 者,

1d   orig orig orig-orig orig, orig orig orig -orig-orig.
    求 你 發 出 光, 使 它光 映 映。

2a orig orig -orig-orig, orig-orig-orig, orig-orig-orig orig orig-orig,
  在 以 法 蓮, 便 雅 憫, 瑪 拿 西 的 面 前,
  orig-orig orig orig orig-orig,
  展 出 你 的 權 能,

2orig   orig orig orig orig orig-orig.
    來 救 阮 的 苦 情。

3a orig-orig orig, orig orig orig-orig; orig orig orig orig orig-orig orig;
  上 帝 啊,使 阮 倒 返;使 你 的 面 發 出 光;

3orig   orig orig orig-orig orig orig orig orig-orig.
    阮 就 得 著 救 無 受 打 算。

4a orig-orig orig orig-orig orig-orig-orig orig ,
  萬 軍 的 上 帝 耶 和 華 啊,

4b   orig orig orig orig orig-orig orig orig-orig orig-orig orig-orig, orig orig-orig orig?
    你 向 你 的 百 姓 的 祈 禱 發 出 怒 氣,要 偌 久 啊?

5a orig orig orig-orig orig orig-orig, orig orig orig;
  你 用 目 屎 做 食 物, 使 伊 食;

5orig   orig orig orig-orig orig-orig orig orig orig orig orig orig-orig.
    復 量 多 多 目 屎 使 伊 飲 猶 無 到 額。

6a orig orig orig-orig-orig orig-orig orig orig orig-orig,
  你 使 隔 壁 國 因 為 阮 來 相 爭,

6orig   orig orig orig-orig orig-orig orig orig orig orig-orig.
    阮 的 對 敵 相 與 在 笑 在 嘴 邊。

7a orig-orig orig orig-orig orig, orig orig orig-orig,
  萬 軍 的 上 帝 啊,使 阮 倒 返,
  orig orig orig orig orig-orig orig,
  使 你 的 面 發 出 光,

7orig   orig orig orig-orig orig orig orig orig-orig.
    阮 就 得 著 救 無 受 打 損。

8a orig orig orig-orig orig orig-orig orig-orig-orig,
  你 對 埃 及 徙 一 欉 葡 萄 樹,

8orig   orig-orig orig-orig, orig orig orig orig orig-orig.
    趕 出 列 邦, 來 栽 它 做 拯 救。

9a orig orig orig orig orig-orig orig-orig orig-orig;
  你 在 它 的 頭 前 傾 空 土 地;

9orig   orig orig orig orig orig, orig orig-orig orig-orig.
    它 的 根 釘 深 , 就 生 湠 滿 地。

10a orig orig orig orig-orig orig-orig orig-orig-orig,  
 它的 影 遮 密 諸 些 山 尾 遛,

10orig   orig orig orig orig-orig orig-orig orig orig-orig-orig.
     它 的 枝 親 像 真 好 的 柏 香 樹 。

11a orig-orig orig orig orig , orig orig orig-orig,
   發 出 它 的 枝,伸 到 大 海,

11orig   orig orig orig orig orig orig-orig orig-orig.
     它 的 籐 湠 到 大 河 交 界。

12a orig orig-orig orig-orig orig orig orig- orig , orig orig orig--orig,
   你 啥 事 拆 毀 它 的 籬 笆,使 它 壞 去,

12orig   orig-orig orig -orig orig -orig-orig orig--orig ?
    出 在 一 切 過 路 人 挽 它?

13a orig-orig-orig orig-orig orig orig-orig orig-orig--orig ,
   樹 林 內 出 來 的 山 豬 蹧 蹋 它,

13orig   orig-orig orig orig-orig orig orig .
     曠 野 的 走 獸 食 它。

14a orig-orig orig orig-orig orig, orig orig orig-orig orig orig-orig,
   萬 軍 的 上 帝 啊,求 你 倒 返 來 伸 手,

14b   orig orig orig-orig orig, orig-orig orig orig orig-orig-orig,
     對 天 俯 落 看 , 照 顧 此 欉 葡 萄 樹,

15a orig-orig orig orig-orig orig orig orig orig-orig - orig,
   保 護 你 右 手 所 栽 的 葡 萄 樣,

15orig   orig orig orig orig-orig orig orig-orig orig orig .
     及 你 為 自 己 所 堅 固 的 枝。

16a orig orig- orig orig orig orig, orig orig orig;
   它已 經 受 火 燒, 受 刀 剉;

16orig   orig-orig orig orig orig orig orig-orig, orig orig orig-orig .
     為 著 你 的 面 的 怒 氣,伊 就 滅 無。

17a orig orig orig orig orig orig orig orig-orig orig orig-orig ,
   願 你 的 手 按 在 你 右 傍 的 人 士,

17orig   orig-orig orig orig orig-orig orig orig-orig orig orig-orig.  
   就 是 你 為 自 己 所 堅 固 的 人 子。

18a orig-orig , orig orig orig-orig orig orig-orig orig-orig orig orig-orig orig;
   按 呢,阮 就 得 著 無 倒 退 離 開 你 黑 白 行;

18orig   orig orig orig orig orig-orig orig-orig.
     求 你 使 阮 得 著 活 命。

19a orig-orig orig orig-orig orig-orig-orig orig , orig orig orig-orig;
   萬 軍 的 上 帝 耶 和 華 啊,使 阮 倒 返;

19orig   orig orig orig orig orig-orig orig, orig orig orig-orig orig, orig orig orig .
     使 你 的 面 發 出 光, 阮 就 得 著 救,來 歸 向。