簡介:捷克詩人塞翡特(Jaroslav Seifert),1901年
布拉格出世。伊出身散赤
工人家庭,真早就加入共產黨。二十年代末期退出共產黨,總是一直保持社會主義立場。1968年「布拉格
春天」受蘇聯鎮壓,塞翡特利用伊
知名度
影響力,為真
受迫害
作家出力,自己
因為
-
,被禁止發表作品。一直到1979年,伊
-
風雲時代所寫
詩
出版。
塞翡特高中讀無了,就開始
報社工作。二○年代,伊
一
少年詩人成立前衛詩社,受「達達主義」影響。伊試過真
無
款
風格,由傳統
十四行詩(商籟)、敘事詩、到現代實驗性真強
作品
有,文字鍛鍊到金金金。六○年代末期,伊
詩風突變,用真簡單、樸素、淺白
文字,來寫出生命無窮
變化。
1984年,塞翡特得
諾貝爾文學獎,
位
捷克受群眾愛戴
受同行敬重
老人,因為
-
來受
國際文壇注意。伊
1986年過身去。
譯三首伊
詩了後,我選擇伊
「克拉蘆比故事」(Das Bombardement der Stadt Kralupy)系列來譯。
「克拉蘆比故事」總共有七首詩,是詩人
83歲高齡
時,回憶少年時代
溫暖作品。克拉蘆比今
日已經併入去布拉格大都會,
二十世紀初,是親像台北新莊阿
款工業鎮。塞翡特
媽媽是克拉蘆比人,少年時代伊若放假,就
媽媽
去外家,所以對伊來講,克拉蘆比是重要
故鄉,是一蕊「
煤煙廢氣包圍
玫瑰」。
克拉蘆比因為有化學工廠,
二次世界大戰末期,受
盟軍摧毀性
轟炸,隔年
受大水蹧踏。詩人回憶酸鹹甜苦往事,
咱
-
伊神遊,
厭倦。這是伊詩筆厲害
所在,
是伊人格可愛
所在。有
-
情景,應該像
台灣
少年
會經驗
。
我
是
德譯本來譯,一
用字用詞,請大家
相
來改。