共有 2058 筆!目前由第 691 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69 
編號原文漢羅版原文台灣字版解說漢羅版解說台灣字版分類漢羅版分類台灣字版影像
691國家將興必有禎祥 國家將亡必有夭孽Kokka chiong heng pit iú chengsiông, kokka chiong bông pit iú iaugia̍t.國家beh興起,一定有吉兆;國家beh滅亡,一定有凶兆。Kokka beh hengkhí, ittēng ū kiattiāu; kokka beh bia̍tbông, ittēng ū hiongtiāu.國家Kokka 原冊掃描
692國課早完 卽囊橐無餘 自得至樂Kokkhò chó oân, chek lôngthok bû û, chūtek chì lo̍k.量早kā國稅納完,準講橐袋á無chhun錢,kakī mā ē感覺快樂。Liōngchá kā kok sòe la̍p oân, chúnkóng laktē'á bô chhun chîⁿ, kakī mā ē kámkak khoàilo̍k.國家Kokka 原冊掃描
693國泰 民安Kokthài-bînan國家太平,人民安樂。意思是講:天下太平,國家安穩。Kokka thàipêng, jînbîn anlo̍k. Ìsù sī kóng, thianhā thàipêng, kokka anún.國家Kokka 原冊掃描
694國清才子貴 家富小兒驕Kok chheng châichú kùi, ka hù siáujî kiau.國家清明,才子to̍h ē尊貴; 家庭富裕,小兒to̍h ē驕傲。Kokka chhengbêng, chiah chú to̍h ē chunkùi; katêng hùjū, siáujî to̍h ē kiaungō͘.國家Kokka 原冊掃描
695國正 天心順Kok chèng thiansim sūn國家若有正確ê政治方針kah軌道,國家政治行向正義、穩健,to̍h ē順應天意,達到和諧ê狀態。指氣候等ê和順。Kokka nā ū chèngkhak ê chèngtī hongchiam kah kúitō, kokka chèngtī kiâⁿ hiòng chènggī, únkiān, to̍h ē sūnèng thian’ì, ta̍tkàu hôhâi ê chōngthài. Chí khìhāu tán ê hôsūn.國家Kokka 原冊掃描
696在家不會迎賓客 出外方知少主人Chāika put hōe gêng pinkhek, chhutgōe hong ti siáu chújîn.Tī厝裡bē曉迎接賓客,出外chiah知少人kā你接待。Tī chhùni̍h bē hiáu gêngchiap pinkheh, chhutgōa chiah chai chió lâng kā lí chiapthāi.國家Kokka 原冊掃描
697在厝有人客 出外有主人Chāichhù ū lângkheh, chhutgōa ū chúlâng.Tī厝裡有接待人客,出外chiah ē受人接待。Tī chhùni̍h ū chiapthāi lângkheh, chhutgōa chiah ē siū lâng chiapthāi.國家Kokka 原冊掃描
698在厝賤 出厝貴Chāi chhù chiān, chhut chhù kùi.Tiàm厝裡卑微,出外to̍h尊貴。Tiàm chhùni̍h pibî, chhutgōa to̍h chunkùi.國家Kokka 原冊掃描
699草厝 掛玻璃窗Chháuchhù kòa polê thang.草厝á卻安裝玻璃窗。指無對稱。Chháuchhù’á khiok anchng polêhang. Chí bô tùi chheng.國家Kokka 原冊掃描
700相構逞英雄 家計漸漸退Siong kò͘ théng enghiông, kakè chiāmchiām thè.厝裡ê人對立ê時逞英雄,家計to̍h ē漸漸衰退。Chhùni̍h ê lâng tùili̍p ê sî théng enghiông, kakè to̍h ē chiāmchiām soethè.國家Kokka 原冊掃描
701在家日日好 出外朝朝難Chāika ji̍tji̍t hó, chhutgōa tiautiau lân.Tī厝裡有人照顧,ta̍k工都好過日,若是出外ta̍k項tio̍h靠kakī,時時刻刻都ē tú tio̍h困難。Tī chhùni̍h ū lâng chiàukò͘, ta̍k kang to hó kòeji̍t, nāsī chhutgōa ta̍k hāng tio̍h khò kakī, sîsî-khekkhek to ē tú tio̍h khùnlân.國家Kokka 原冊掃描
702搶劫 成家Chhiúⁿkiap sêngka靠搶劫來建立家庭。Khò chhiúⁿkiap lâi kiànli̍p katêng.國家Kokka 原冊掃描
703頂厝教子 下厝乖Téngchhù kà kiáⁿ, ēchhù koai.頂面ê厝teh教示kiáⁿ兒,下塊厝ê gín’á to̍h變乖。Téngbīn ê chhù teh kàsī kiáⁿjî, ētè chhù ê gín’á to̍h piàn koai.國家Kokka 原冊掃描
704萬兩黃金未為貴 一家安樂値千金Bān lióng hôngkim bī ûi kùi, itka anlo̍k ti̍t chhiankim.厝裡有萬兩ê黃金是無啥物重要,一家安樂chiah是siōng重要。Chhùni̍h ū bān nn̄g ê n̂gkim sī bô siáⁿmi̍h tiōngiàu, chi̍tke anlo̍k chiah sī siōng tiōngiàu.國家Kokka 原冊掃描
705合家 大細Ha̍pka tōasòe全家大大細細ê人。Choân ke tōatōa-sèsè ê lâng.國家Kokka 原冊掃描
706合家 平安Ha̍pka pêngan全家lóng平安。Choânke lóng pêngan.國家Kokka 原冊掃描
707還了債 起了家Hêng liáu chè, khí liáu ke.Kā債務還清,to̍h thang來建立家庭。Kā chèbū hêng chheng, to̍h thang lâi kiànli̍p katêng.國家Kokka 原冊掃描
708勿營華屋 勿謀良田Bu̍t êng hoa ok, bu̍t bô͘ liông tiân.M̄thang為kiáⁿ孫起造華麗ê厝宅,mā m̄thang 為kiáⁿ孫購置良田。M̄ thang ūi kiáⁿsun khíchō hôalē ê chhùthe̍h, mā m̄thang ūi kiáⁿsun kò͘tì liông chhân.國家Kokka 原冊掃描
709不能治家 焉能治國Putlêng tīka, ian lêng tīkok.Bētàng治理家庭,ná有法度治理國家。Bētàng tīlí katêng, ná ū hoattō͘ tīlí kokka.國家Kokka 原冊掃描
710莫道家未破 破家子未大Bo̍k tō ka bī phò, phò ka chú bī tāi.Mài講家庭iáu未破,是破家子iáu未大漢。Mài kóng katêng iáubōe phòa, sī phòaka chú iáubōe tōahàn國家Kokka 原冊掃描
711黎明卽起 灑掃庭除 要內外整潔Lêbêng chek khí, se sò têng tû, iàu lōegōe chéngkiat.透早to̍h起床,拚掃整頓厝內,hō͘厝內外lóng整潔。(朱子庭訓)Thàuchá to̍h khíchhn̂g, piàⁿsàu chéngtùn chhùlāi, hō͘ chhù lāigōa lóng chéngchê. (ChuChú tênghùn)國家Kokka 原冊掃描
712一日爲君 終身爲主It ji̍t ûi kun, chiongsin ûi chú.為君王服務一日,tio̍h尊敬君主一世人。Ūi kunông ho̍kbū chi̍t ji̍t, to̍h chunkèng kunchú chi̍t sìlâng.君主Kunchú 原冊掃描
713一日爲師 終身爲父It ji̍t ûi su, chiongsin ûi hū.Kantaⁿ教我一工ê老師,tio̍h一世人尊敬伊ná老父。Kantaⁿ kà góa chi̍t kang ê lāusu, tio̍h chi̍t sìlâng chunkèng i ná lāupē.君主Kunchú 原冊掃描
714一日無君 天下亂It ji̍t bô kun, thianhā loān.一日中間若無君王,to̍h ē天下大亂。Chi̍t ji̍t tiongkan nā bô kunông, to̍h ē thianhā tāiloān.君主Kunchú 原冊掃描
715一朝天子 萬代公侯It tiâu thianchú, bāntāi konghô͘.仝朝ê天子若續接,to̍h ē萬代繼續做公侯。Kâng tiau ê thiⁿ chú nā sòachiap, to̍h ē bāntāi kèsio̍k chò konghô͘.君主Kunchú 原冊掃描
716君不正臣必不忠 父不慈子定不孝Kun putchèng sîn pit puttiong, hū put chû chú tēng puthàu.君王若無正直,朝臣一定bē盡忠;老父若無仁慈,kiáⁿ孫一定ē不孝。Kunông nā bô chèngti̍t, tiausîn ittēng bē chīntiong; lāupē nā bô jînchû, kiáⁿsun ittēng ē puthàu.君主Kunchú 原冊掃描
717先到爲君 後到爲臣Sian tò ûi kun, hō͘ tò ûi sîn.Tāi先到ê做君王,路尾到ê做朝臣。指做tāi先ê有特權。Tāiseng kàu ê chò kunông, lō͘bóe kàu ê chò tiâusîn. Chí chò tāiseng ê ū te̍kkoân.君主Kunchú 原冊掃描
718成則爲王 敗則爲賊Sêng chek ûi ông, pāi chek ûi che̍k.成功to̍h做王,失敗to̍h變成賊頭。戰贏to̍h是官軍,若戰敗to̍h是賊軍。Sêngkong to̍h chò ông, sitpāi to̍h piànsêng chha̍tthâu. Chiàniâⁿ to̍h sī koaⁿ kun, nā chiànpāi to̍h sī chha̍t kun.君主Kunchú 原冊掃描
719天子重英豪 文章教爾曹Thianchú tiōng eng hô, bûnchiong kàu ní chô.天子看重英豪,文章教你án怎成做英豪。Thianchú khòaⁿtiōng enghô, bûnchiuⁿ kà lí ánchóaⁿ chiâⁿchò enghô.君主Kunchú 原冊掃描
720天子犯罪 與庶民同Thianchú hoānchōe, ú sùbîn tông.天子若犯罪,kah庶民仝款受懲罰。Thianchú nā hoānchōe, kah sùbîn kângkhoán siū tênghoa̍t.君主Kunchú 原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69