| 編號 | 原文漢羅版 | 原文台灣字版 | 解說漢羅版 | 解說台灣字版 | 分類漢羅版 | 分類台灣字版 | 影像 | |
| 151 | Pháiⁿ心肝烏腸肚 beh死初一十五;beh埋風kah雨 拾骨頭chhōe無墓 | Pháiⁿ simkoaⁿ o͘ tn̂gtō͘, beh sí chheit cha̍pgō͘; Beh tâi hong kap hō͘, khioh kutthâu chhē bô bōng. | 心肝bái koh pháiⁿ性地ê人,beh死tú是禁忌ê初一十五;beh tâi tú tio̍h風kah雨,拾骨ê時chhōe無墓地。罵人咒詛ê話。 | Simkoaⁿ bái koh pháiⁿ sèngtē ê lâng, beh sí tú sī kìmkhī ê chheit cha̍pgō͘; beh tâi tú tio̍h hong kah hō͘, khiohkut ê sî chhōe bô bōngtē. Mē lâng chiùchó͘ ê ōe. | 心腹 | simpak | 原冊掃描 |
| 152 | 剝皮 袋粗糠 | Pak phôe tē chho͘-khng | Kā皮剝起來袋粗糠。原本是刑罰ê一種,指kā衫褲thǹg起來hông看,來笑談。 | Kā phôe pak khílâi tē chho͘khng. Goânpún sī hênghoa̍t ê chi̍t chióng, chí kā saⁿkhò͘ thǹg khílâi hông khòaⁿ, lâi chhiàutâm. | 毛髮其它 | mô͘hoat kîtha | 原冊掃描 |
| 153 | 有麝 自然香 | Ū siā chūjiân hiuⁿ | 若有麝香,自然to̍h ē芳。指若是學問好,á是道德koân ê人,自然to̍h ē人人知。 | Nā ū siāhiuⁿ, chūjiân to̍h ē phang. Chí nāsī ha̍kbūn hó, á sī tōtek koân ê lâng, chūjiân to̍h ē lânglâng chai. | 破病藥石 | phòapēⁿ io̍hchio̍h | 原冊掃描 |
| 154 | Hō͘ 你 生粒á 病kiáⁿ
| Hō͘ lí seⁿ lia̍p’á, pēⁿkiáⁿ. | 致使你生粒á 、病kiáⁿ來hō͘ 你加艱苦。勞煩人tàu腳手á是hō͘ 人麻煩ê時,kā對方講sńg笑ê話。 | Tìsú lí seⁿ lia̍p'á , pēⁿ kiáⁿ lâi hō͘ lí ke kankhó͘. Lôhoân lâng tàukhachhiú á sī hō͘ lâng mâhoân ê sî, kā tùihong kóng sńgchhiò ê ōe. | 破病藥石 | phòapēⁿ io̍hchio̍h | 原冊掃描 |
| 155 | 敢放屁 m̄敢做屁主 | Káⁿ pàngphùi, m̄káⁿ chò phùi chú. | 敢放屁卻m̄敢承認是放屁ê人。指敢做不敢當。 | Káⁿ pàngphùi khiok m̄káⁿ sêngjīn sī pàngphùi ê lâng. Chí káⁿ chò put káⁿ tong. | 屎尿 | sáijiō | 原冊掃描 |
| 156 | 擔屎 m̄知尾後臭 | Taⁿ sái m̄chai bóeāu chhàu
| 擔屎ê人 m̄知kakī經過ê所在ē臭ko͘ⁿko͘ⁿ。指風評無好ê人,m̄知kakī ê缺點去hō͘ 人掠包。 | Tàⁿ sái ê lâng m̄chai kakī kengkòe ê só͘chāi ē chhàu ko͘ⁿko͘ⁿ. Chí hongphêng bô hó ê lâng, m̄chai kakī ê khoattiám khì hō͘ lâng lia̍hpau. | 屎尿 | sáijiō | 原冊掃描 |
| 157 | 一粒飯粒 tǹg死三隻烏狗公
| Chi̍t lia̍p pn̄glia̍p, tǹg sí saⁿ chiah o͘káu kong. | 一粒飯粒á tǹg死三隻烏狗公。意思是講非常吝嗇 | Chi̍t lia̍p pn̄glia̍p'á tǹg sí saⁿ chiah o͘káu kong. Ìsù sī kóng huisiông līnsek. | 米飯糜 | bí pn̄g moâi | 原冊掃描 |
| 158 | Kā你 點油做記號 | Kā lí tiám iû chòe kìhō | 我kā你 點油做記號。意思是講你tio̍h kā我ē記得。 | Góa kā lí tiám iû chò kìhō. Ìsù sī kóng lí tio̍h kā góa ē kìtit. | 酒薰草等 | chiú hunchháu téng | 原冊掃描 |
| 159 | Sīⁿ鹽 短命 | Sīⁿiâm témiā | 非正常死ê屍體tio̍h sīⁿ鹽來等驗屍。罵無好死ê人。 | Hui chèngsiông sí ê sithé tio̍h sīⁿ iâm lâi tán giāmsi. Mē bô hó sí ê lâng. | 酒薰草等 | chiú hunchháu téng | 原冊掃描 |
| 160 | 食薰茶 入來坐
| Chia̍h hun tê, ji̍plâi chē. | 請入來坐,食薰食茶。無特別ê意思,取押韻而已。 | Chhiáⁿ ji̍plâi chē, chia̍hhun chia̍htê. Bô te̍kpia̍t ê ìsù, chhú ahūn jîí. | 酒薰草等 | chiú hunchháu téng | 原冊掃描 |
| 161 | 點油 做記號
| Tiám iû chò kìhō | Kah「kā你 點油做記號」仝意思。 | Kah “kā lí t iám iû chò kìhō” kâng ìsù. | 酒薰草等 | chiú hunchháu téng | 原冊掃描 |
| 162 | 造家甲 算人額 | Chō kekah, sǹg lânggia̍h. | Tī戶籍頂面lóng tio̍h算所有ê人額。嘲笑kantaⁿ注重人額。 | Tī hō͘che̍k téngbīn lóng tio̍h sǹg só͘ū ê lânggia̍h. Sauchhiò kantaⁿ chùtiōng lânggia̍h. | khiā起 | khiākhí | 原冊掃描 |
| 163 | 粟倉 做眠床 | Chhekchhng chò bînchhn̂g | Kā粟倉當做眠床。無特別ê意思,取押韻而已。 | Kā chhekchhng tòngchò bînchhn̂g. Bô te̍kpia̍t ê ìsù, chhú ahūn jîí. | khiā起 | khiākhí | 原冊掃描 |
| 164 | 顯耀 門楣 | Hiániāu bûnbî | 顯耀家庭ê名聲。 | Hiániāu katêng ê miâsiaⁿ. | khiā起 | khiākhí | 原冊掃描 |
| 165 | 有罐無蓋 大硿無底 | Ū sui bô kòa, tōa khaⁿ bô té. | 有甕á嘴m̄koh無蓋,大硿無底。指亂sú來ê人。 | Ū àng'á chhùi m̄koh bô kòa, tōa khaⁿ bô té. Chí loānsú lâi ê lâng. | 家具食器類 | kakū chia̍hkhì lūi | 原冊掃描 |
| 166 | 孝 棺柴頭 | Hàu koaⁿchhâ thâu | Tī棺柴頭排牲禮來祭拜。罵gín’á食飯拖真久。 | Tī koaⁿchhâ thâu pâi senglé lâi chèpài. Mē gín’á chia̍hpn̄g thoa chin kú. | 葬具 | chòngkū | 原冊掃描 |
| 167 | 掬灰 落棺柴 | Phòng hoe lo̍h koaⁿchhâ | 手phông火hu落去棺柴。指講話phòng風,取「phòng」仝音。 | Chhiú phông hóehu lo̍hkhì koaⁿchhâ. Chí kóngōe phònghong, chhú "phòng" kâng im. | 葬具 | chòngkū | 原冊掃描 |
| 168 | 牽尪á 補雨傘
| Khan ang’á pó͘ hō͘sòaⁿ | 牽尪á 來補雨傘。指無聊ê tāichì一直講。 | Khan ang'á lâi pó͘ hō͘sòaⁿ. Chí bôliâu ê tāichì itti̍t kóng. | 雜具 | cha̍pkū | 原冊掃描 |
| 169 | 隔壁 pûn燈火 | Keh piah pûn tenghóe | 隔一重壁 teh pûn燈火。指無關係ê人kantaⁿ用一支嘴teh講,無啥效果lah。 | Keh chi̍ttêng piah teh pûn tenghóe. Chí bô koanhē ê lâng kantaⁿ ēng chi̍t ki chhùi teh kóng, bô siáⁿ hāukó lah. | 雜具 | cha̍pkū | 原冊掃描 |
| 170 | 紙頭無伊ê名字 紙尾亦無伊ê名字 | Chóathâu bô i ê miâjī, chóabóe iā bô i ê miâjī | 紙頭kah紙尾lóng無伊ê名字亦。意思是講kah伊完全無關係。 | Chóathâu kah chóa bóe lóng bô i ê miâjī ia̍h. Ìsù sī kóng kah i oânchoân bô koanhē. | 雜具 | cha̍pkū | 原冊掃描 |
| 171 | 銅銀買紙靴 | Tâng gîn bé chóa hia | 用假錢買紙製ê靴。Kah「銅銀買紙靴,雙人暢」仝意思 | Ēng ké chîⁿ bé chóa chè ê hia. Kah "tâng gîn bé chóa hia, siang lâng thiòng" kâng ìsù. | 金錢財貨 | kimgîn châihòe | 原冊掃描 |
| 172 | 銅銀買紙靴,雙人暢 | tâng gîn bé chóa hia, siang lâng thiòng | 用假錢買紙製ê靴,雙人lóng感覺有kā對方欺騙,所以lóng暢kah。 | Ēng ké chîⁿ bé chóa chè ê hia, siang lâng lóng kámkak ū kā tùihong khiphiàn, só͘í lóng thiòng kah. | 金錢財貨 | kimgîn châihòe | 原冊掃描 |
| 173 | 掠錢 m̄準五角 | Lia̍h chîⁿ m̄ chún gō͘ kak | Chit句是「掠蕃薯 m̄準五穀」ê錯誤。無kā蕃薯當做五穀,m̄koh缺米ê時to̍h kā蕃薯當做三頓來食。請參考「掠蕃薯 m̄準五穀」 | Chitkù sī "lia̍h hanchî m̄ chún ngó͘kak" ê chhògō͘. Bô kā hanchî tòngchò ngó͘kok, m̄koh khoat bí ê sî to̍h kā hanchî tòngchò saⁿ tǹg lâi chia̍h. Chhiáⁿ chhamkhó "lia̍h hanchî m̄ chún ngó͘kak". | 金錢財貨 | kimgîn châihòe | 原冊掃描 |
| 174 | 孤行 獨市 | Ko͘ hâng to̍k chhī | Kantaⁿ一間商行teh賣。獨賣ê意思。 | Kantaⁿ chi̍t keng sionghâng teh bē. To̍kbē ê ìsù. | 商 | siong | 原冊掃描 |
| 175 | 遠ê刣雞鵤 近ê相𠈆目 | Hn̄g ê thâi kekak, kīn ê saⁿ hóeba̍k.
| Tâi雞請遠來ê人客,對附近ê人卻反目相對。指siuⁿ過親近顛倒互相bē爽快。 | Tâi ke chhiáⁿ hn̄g lâi ê lângkheh, tùi hùkīn ê lâng khiok hoánbo̍k siongtùi. Chí siuⁿkòe chhinkīn tiantò hō͘siong bē sóngkhoài. | 雞 | ke | 原冊掃描 |
| 176 | 赤狗斬尾假鹿 | Chhiah káu chām bóe ké lo̍k | Kā赤狗ê尾斬掉,來假做鹿。指模仿無實在ê物件。 | Kā chhiah káu ê bóe chám tiāu, lâi kéchò lo̍k. Chí bô͘hóng bô si̍tchāi ê mi̍hkiāⁿ. |
犬 | khián | 原冊掃描 |
| 177 | 一隻 ná iap尾狗nih | Chi̍t chiah ná iapbóe káu nih | Kahná一隻 iap尾ê狗á。指權威ê人失去權勢,哀父叫母ê款式。 | Kahná chi̍t chiah iapbóe ê káu'á. Chí koânui ê lâng sitkhì koânsè, aipē-kiòbó ê khoánsit. |
犬 | khián | 原冊掃描 |
| 178 | 遇tio̍h好救星 | Gū tio̍h hó kiùchheⁿ | Tú tio̍h好ê救星。Kahná渡船tī地獄tú tio̍h佛祖。 | Tú tio̍h hóê kiù chheⁿ. Kahná tō͘chûn tī tēga̍k tú tio̍h Hu̍tchó͘. | 日月星辰 | Ji̍tgoa̍t Chheⁿsîn | 原冊掃描 |
| 179 | 光光月m̄值暗暗日 | Kngkng goe̍h m̄ ta̍t àmàm ji̍t | 明月m̄值得暗日。指chabó͘人gōa gâu to kah chapo͘人bē比tit。 | Bêng goe̍h m̄ ta̍ttit àm ji̍t. Chí chabó͘ lâng gōa gâu to kah chapo͘ lâng bē pí tit. | 日月星辰 | Ji̍tgoa̍t Chheⁿsîn | 原冊掃描 |
| 180 | 月á光映映,賊á偷iah壁 | Goe̍h’á kngiàⁿiàⁿ, chha̍t’á thau iah piah. | Tī光iàⁿiàⁿê月光暝,賊á偷iah壁。無別ê意思,是戲班雜役唱ánne押韻來hō͘ gín’á歡喜。 | Tī kng iàⁿiàⁿê goe̍h kng mê, chha̍t'á thau iah piah. Bô pa̍têìsù, sī hì pan cha̍pia̍h chhiùⁿánne ahūn lâi hō͘ gín’á hoaⁿhí. | 日月星辰 | Ji̍tgoa̍t Chheⁿsîn | 原冊掃描 |