共有 2058 筆!目前由第 331 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69 
編號原文漢羅版原文台灣字版解說漢羅版解說台灣字版分類漢羅版分類台灣字版影像
331雪上 加霜Soat siōng ka song雪ê頂面koh加霜。指災難jú來jú重。Seh ê téngbīn koh ke sng. Chí chailān jú lâi jú tāng.Chúi 原冊掃描
332雪中 送炭Soat tiong sòng thàn落雪寒冷ê時送火炭thang取暖。指非常好意來幫贊。Lo̍hseh hânléng ê sî sàng hóethòaⁿ thang chhú loán. Chí huisiông hó’ì lâi pangchān.Chúi 原冊掃描
333大家落水 平平沉Tāike lo̍hchúi pîⁿpîⁿ tiâm大家落水平平沉落去。指眾人tio̍h共同受災難。Tāike lo̍h chúi pêⁿpêⁿ tîm lo̍h khì. Chí chènglâng tio̍h kiōngtông siū chailān.Chúi 原冊掃描
334清清之水為土所防 濟濟之士為酒所傷Chhengchheng chi súi ûi thó͘ só͘ hông, cheche chi sū ûi chiú só͘ siong.清清ê水ē tàng保護土壤,chēchē ê讀冊人lim酒受tio̍h傷害。Chhengchheng ê chúi ē tàng póhō͘ thô͘jióng, chēchē ê tha̍kchheh lâng limchiú siū tio̍h sionghāi.Chúi 原冊掃描
335水 按圳行Chúi àn chùn kiâⁿ水照圳溝流。指照妥當ê順序來。Chúi chiàu chùnkau lâu. Chí chiàu thòtòng ê sūnsī lâi.Chúi 原冊掃描
336水 淹到頷管 tú tio̍hChúi im kàu āmkún, tú tio̍h.水深淹到頷頸à,to̍h是tú tio̍h危急。Chúi chhim imkàu āmkún à, to̍h sī tú tio̍h gûikip.Chúi 原冊掃描
337水 ē治火Chúi ē tī hóe水ē tàng治火。指柔能克剛。Chúi ētàng tī hóe. Chí jû lêng khek kong.Chúi 原冊掃描
338水源 木本Chúigoân bo̍kpún水ê源頭是樹木ê本源。指根本ê意思。Chúi ê goânthâu sī chhiūba̍k ê púngoân. Chí kinpún ê ìsù.Chúi 原冊掃描
339水 三年流東 三年流西.Chúi saⁿnî lâu tang, saⁿnî lâu sai.水三年流向東,三年後ē流向西。指世事á是時世變化 無常。Chúi saⁿ nî lâu hiòng tang, saⁿ nî āu ē lâu hiòng sai. Chí sèsū á sī sî sè piànhòa bûsiông.Chúi 原冊掃描
340水清 魚就定Chúi chheng hî chiū tiāⁿ水若清,魚to̍h定落來。Chúi nā chheng, hî to̍h tiāⁿ lo̍h lâi.Chúi 原冊掃描
341水清 魚現Chúi chheng hî hiān水若清,魚to̍h顯現出來。指tāichì靜落來,烏白是非to̍h看ē清楚。Chúi nā chheng, hî to̍h hiánhiān chhutlâi. Chí tāichì chēng lo̍hlâi, o͘pe̍h sīhui to̍h khòaⁿ ē chhengchhó.Chúi 原冊掃描
342水 pôaⁿ過碗 亦ē消蝕Chúi pôaⁿ kòe oán, iā ē siausi̍h.水pôaⁿ過幾pái碗,亦ē消失減少。指tiāⁿtiāⁿ搬厝á是換事業,lóng ē有損失。Chúi pôaⁿ kòe kúi pái óaⁿ, ia̍h ē siausit kiámchió. Chí tiāⁿtiāⁿ poaⁿchhù á sī ōaⁿ sūgia̍p, lóng ē ū súnsit.Chúi 原冊掃描
343水 潑落地 難得收Chúi phoah lo̍h tē lântit siu水若潑落土kha to̍h oh得收回。Chúi nā phoah lo̍h thô͘kha to̍h ohtit siuhôe.Chúi 原冊掃描
344水 流破布Chúi lâu phòapò͘破布放水流。指tú tio̍h困難,四界去pián食。Phòapò͘ pàng chúi lâu. Chí tú tio̍h khùnlân, sìkè khì pián chia̍h.Chúi 原冊掃描
345大水 沒流得石舂臼Tōachúi bē lâu tit chio̍h chengkhū大水無法度流石舂臼。指固定穩穩ná石舂臼bē hō͘ 水流走去。Tōachúi bô hoattō͘ lâu chio̍h chengkhū. Chí kò͘tēng únún ná chio̍h chengkhū bē hō͘ chúilâu cháu khì.Chúi 原冊掃描
346大水流破布 流到hia tiâu到hiaTōachúi lâu phòapò͘, lâu kàu hia, tiâu kàu hia.Kahná破布hō͘大水流,流到hia to̍h tòa hia。指落魄流浪,四界去討tòa 討食。Kahná phòapò͘ hō͘ tōachúi lâu, lâu kàu hia to̍h tòa hia. Chí lo̍kphek liûlōng, sìkè khì thó tòa thó chia̍h.Chúi 原冊掃描
347萍水 相逢Phêng súi sionghông萍kah水相tú。指一相tú to̍h互相kah意。Phiô kah chúi siotú. Chí chi̍t siotú to̍h hō͘siong kah'ì.Chúi 原冊掃描
348不服 水土Put ho̍k súithó͘水土bē習慣koh bē ha̍h。Chúithó͘ bē si̍pkoàn koh bē ha̍h.Chúi 原冊掃描
349盆水 潑落地 難收Phûn chúi phoah lo̍htōe, lân siu.盆水若潑落土kha to̍h oh得收回。.Phûn chúi nā phoah lo̍h thô͘kha to̍h ohtit siuhôe.Chúi 原冊掃描
350覆水 難收Hok súi lân siu水若潑落去to̍h oh得收回。Chúi nā phoah lo̍h khì to̍h ohtit siuhôe.Chúi 原冊掃描
351流水 chiah bē臭去Lâusúi chiah bē chhàu khì水有teh流chiah bē臭。Chúi ū teh lâu chiah bē chhàu khì.Chúi 原冊掃描
352流水下灘非有意 白雲出siū本無心Liûsúi hā than hui iú’ì, pe̍k hûn chhut siū pún bû sim.流水落灘m̄是有意,白雲出巢本來to̍h無hitê心意。指順其自然,並無野心。Lâuchúi lo̍h thoaⁿ m̄ sī iú'ì, pe̍hhûn chhut siū púnlâi to̍h bô hitê sim’ì. Chí sūn kî chūjiân, pēng bô iásim.Chúi 原冊掃描
353溜能穿石 積雨沉船Liú lêng chhoan se̍k, chek ú tîm soân.落雨滴水ē tàng穿過石頭,積雨水ē tàng沉船。Lo̍hhō͘ tih chúi ē tàng chhngkòe chio̍hthâu, chek hō͘chúi ē tàng tîm chûn.Chúi 原冊掃描
354冷水 thǹg體Léng chúi thǹg thēThǹg腹theh沖冷水。指khau洗、諷刺。Thǹg pak theh chhiâng léngchúi. Chí khausé, hongchhì.Chúi 原冊掃描
355落水 隨人把Lo̍h chúi sûi lâng pêPoa̍h落水to̍h隨人泅水。指tú tio̍h九死一生ê關頭to̍h隨人顧性命。Poa̍h lo̍h chúi to̍h sûi lâng siûchúi. Chí tú tio̍h kiúsú itseng ê koanthâu to̍h sûi lâng kò͘ sèⁿmiā.Chúi 原冊掃描
356落水 平平沉Lo̍h chúi pêⁿpêⁿ tiâmPoa̍h落水to̍h平平ē沉落去。指性命共同體。Poa̍h lo̍h chúi to̍h pêⁿpêⁿ ē tîm lo̍h khì. Chí sèⁿmiā kiōngtôngthé.Chúi 原冊掃描
357驚跌落礐 m̄驚火燒tio̍h厝Kiaⁿ poa̍h lo̍h ha̍k, m̄ kiaⁿ hóe sio tio̍h chhùTeh罵「身軀穿衫以外,啥物都無」ê人。指kantaⁿ顧kakī ê利益,無teh顧別人。Teh mē "sengkhu chhēng saⁿ ígōa, siáⁿmi̍h to bô" ê lâng. Chí kantaⁿ kò͘ kakī ê līek, bô teh kò͘ pa̍tlâng.Hóe 原冊掃描
358城門失火 殃及池魚Sêng bûn sit hóⁿ, iong ki̍p tî gû.意思是「連累tio̍h 別人」。Ìsù sī "liânlūi tio̍h pa̍tlâng".Hóe 原冊掃描
359滅却心頭火 剔起佛前燈Bia̍t khiok simthâu hóⁿ, thek khí hu̍t chiân teng.Beh滅心頭ê火,卻去lā佛祖面前ê燈。Beh bia̍t simthâu ê hóe, khiok khì lā Hu̍tchó͘ bīnchêng ê teng.Hóe 原冊掃描
360火過 chiah 炰芋Hóe kè chiah pû ō͘火熄去à chiah beh烘芋á。Kah「祭拜了後chiah beh提燈」仝意思。Hóe sit khì à chiah beh hang ō͘'á Kah “Chèpài liáuāu chiah beh the̍h teng” kâng ìsù.Hóe 原冊掃描
頁次:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69