共有 2058 筆!目前由第 31 筆開始印 回首頁
頁次:   1   2  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69 
編號原文漢羅版原文台灣字版解說漢羅版解說台灣字版分類漢羅版分類台灣字版影像
31坐井看天,講天細Chē chíⁿ khòaⁿ thiⁿ, kóng thiⁿ sè坐tī井底teh看天,講天真細。井底ê水蛙。Chē tī chéⁿ té teh khòaⁿ thiⁿ, kóng thiⁿ chin sè. Chéⁿ té ê chúike. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
32坐井底看天Chē chéⁿ té khòaⁿ thiⁿ坐tī井底teh看天。Chē tī chéⁿ té teh khòaⁿ thiⁿ. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
33坐井觀天Chē chéng koan thian坐tī井底teh看天。昌黎文集ê「原道」有講:用管窺天。Chē tī chéⁿ té teh khòaⁿ thiⁿ. Chhionglê bûnchi̍p ê "Goântō" ū kóng: ēng kóng kui thiⁿ. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
34天ē知咱ê筋脈骨格Thiⁿ ē chai lán ê kinme̍h kutkeh天知影咱ê筋脈kah骨格。天真清楚咱人ê心思kah行為,所以咱bē tàng掩khám任何tāichì。Thiⁿ chaiiáⁿ lán ê kinme̍h kah kutkeh. Thiⁿ chin chhengchhó lán lâng ê simsu kah hêngûi, só͘í lán bē tàng amkhàm jīmhô tāichì. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
35天公帳簿Thiⁿkong siàuphō͘天ê siàu面。天ê siàu面ta̍k項lóng有記載,to̍h是ta̍k項lóng知。Thiⁿê siàubīn. Thiⁿê siàubīn ta̍k hāng lóng ū kìchài, to̍h sī ta̍k hāng lóng chai. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
36天公帳簿大冊Thiⁿkong siàuphō͘ tōa chheh天ê siàu簿大本冊。Kah頂面20)條仝款意思,koh有「冊」ê音kah怨慼ê「慼」仝音,to̍h是大怨慼ê意思。Thiⁿê siàuphō͘ tōa pún chheh. Kah téngbīn 20) tiâu kāngkhoán ìsù, koh ū "冊" ê im kah oànchheh ê "慼" kâng im, to̍h sī tōa oànchheh êìsù. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
37天空地空,人亦空Thiⁿ-khong tē-khong jîn ia̍h khong天、地、人一切lóng是空虛。Thiⁿ, tē, lâng itchhè lóng sī khanghi. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
38天生地養Thiⁿ seⁿ tē iúⁿ天生人,地養飼人。Thiⁿ seⁿ lâng, tē iúⁿchhī lâng. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
39天飼人肥lutlut,人飼人chhun一支骨Thiⁿ chhī lâng pûi lutlut, lâng chhī lâng chhun chi̍t ki kut天飼人肥lutlut,人飼人chhun一支骨。Thiⁿ chhī lâng pûi lutlut, lâng chhī lâng chhun chi̍t ki kut. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
40戴一个天,踏一个地Tì chi̍t ê thiⁿ, ta̍h chi̍t ê tē戴唯一ê天,踏唯一ê地。天地萬物lóng是眾人ê,無半項屬kakī ê。 Tì îit ê thiⁿ, ta̍h îit ê tē. Thiⁿtē bānmi̍h lóng sī chènglâng ê, bô pòaⁿ hāng sio̍k kakīê. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
41天大地大Thiⁿ tōa tē tōa大ê天,大ê地。物件真大ê譬喻;老子有講:天大,地大,道大,王亦大;説文koh講:天大,地大,人亦大。(通俗篇)Tōa ê thiⁿ, tōa ê tē. Mi̍hkiāⁿ chin tōa ê phìjū; Lóchúū kóng: thiⁿ tōa, tē tōa, tō tōa, ông ia̍h tōa; soehbûn koh kóng: thiⁿ tōa, tē tōa, lâng ia̍h tōa. (Thongsio̍k phiⁿ) 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
42天地圓lìnlìn,chhoàn餓是單身Thiⁿtē îⁿ lìnlìn, chhoàn gō sī toaⁿsin天地圓koh真闊,獨獨餓死我一人。意思是講聽bē tio̍h天道;chia用 “lìn” kah「身」來押韻。Thiⁿtēîⁿ koh chin khoah, to̍kto̍k gō sí góa chi̍t lâng. Ìsù sī kóng thiaⁿ bē tio̍h thiantō; chia ēng “lìn” kah"sin" lâi ahūn. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
43天地有目Thiⁿtē ū ba̍k天kah地lóng有目chiu。意思是講m̄ thang偷偷á做天地lóng知ê pháiⁿ tāichì。Thiⁿ kah tē lóng ū ba̍kchiu. Ìsù sī kóng m̄ thang thauthau'á chò thiⁿtē lóng chai ê pháiⁿ tāichì. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
44天地無餓死人Thiⁿtē bô gō sí lâng天地bē餓死人。意思是講人類互相效應,罕得有真正餓死人ê tāichì。Thiⁿtē bē gō sí lâng. Ìsù sī kóng jînlūi hō͘siong hāuèng, hántit ū chinchiàⁿ gō sílâng ê tāichì. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
45天地保忠厚Thiⁿtē pó tionghō͘天地ē保護忠厚ê人。 Thiⁿtēē póhō͘ tionghō͘ê lâng. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
46天裡無坎,也beh peh起去Thiⁿ ni̍h bô khám, iā beh peh khí khì天裡無坎階,也想beh peh起去。Thiⁿ ni̍h bô khámkai, iā siūⁿ beh peh khí khì. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
47天phah天成Thiⁿ phah thiⁿ chiâⁿ創造天,天to̍h完成。萬事ê成就lóng是天teh決定。Chhòngchō thiⁿ, thiⁿ to̍h oânsêng. Bānsūê sêngchiū lóng sī thiⁿ teh koattēng. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
48天害人chiah ē死,人害人bē死Thiⁿ hāi lâng chiah ē sí, lâng hāi lâng bē sí天beh害人chiah ē死,人beh害人bē死。生死是天teh做主,人無法度決定。Thiⁿ beh hāi lâng chiah ē sí, lâng beh hāi lâng bē sí. Seⁿsí sī thiⁿ teh chò chú, lâng bô hoattō͘ koattēng. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
49天邊海角Thiⁿpiⁿ háikak天ê邊,海ê角。非常遠ê所在;偏僻之地。Thiⁿ ê piⁿ, hái ê kak. Huisiông hn̄g ê só͘chāi; phianphiah chi tē. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
50天反地亂Thiⁿ hoán tē loān天kah地lóng teh亂。意思是講大亂。Thiⁿ kah tē lóng teh loān. Ìsù sī kóng tāiloān. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
51天無照甲子,人無照天理Thiⁿ bô chiàu kahchí, lâng bô chiàu thiⁿlí天無照秩序運行,人無照天理teh行。指天災地變,無道亂sú行。 Thiⁿ bô chiàu tia̍tsū ūnhêng, lâng bô chiàu thianlí teh kiâⁿ. Chí thianchai tēpiàn, bô tō loānsú kiâⁿ. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
52天無目Thiⁿ bô ba̍k天公無目chiu。Thiⁿkong bô ba̍kchiu. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
53天無邊,海無角Thiⁿ bô piⁿ, hái bô kak天闊無限界,海闊無邊界。Thiⁿ khoah bô hānkài, hái khoah bô piankài. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
54天門開Thiⁿ mn̂g khui天門phah開。地獄ê蓋phah開,大赦日ê意思;真chē人特別祈禱每年舊曆ê 6月初七開天門ê日來到。三國志ê賈逵傳有記載:「臣守天門始終六年,天門始開而臣在外....」Chia kā天門譬如做君門,kah本島有小khóa無仝意思。Thiⁿmn̂g phah khui. Tēga̍k ê kòa phah khui, tōasià ji̍t ê ìsù; chin chē lâng te̍kpia̍t kîtó múi nî kūle̍k ê 6 goe̍h chhe 7 khui thiⁿ mn̂g ê ji̍t lâi kàu. Samkok chì ê Kákûi thoân ū kìchài, "Sîn siú thiⁿmn̂g síchiong la̍k nî, thiⁿmn̂g sí khui jî sîn chāigōa...." chia kā thiⁿmn̂g phìjū chò kun mn̂g, kah púntó ū siókhóa bô kâng ìsù. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
55上天說價,落地還錢Chiūⁿ thiⁿ soeh kè, lo̍h tē hêng chîⁿKahná天hiah koân ê價siàu,用kahná地hiah kē ê價錢來買。賒siàu真嚴重。Kahná thiⁿ hiah koân ê kèsiàu, ēng kahná tē hiah kē ê kèchîⁿ lâi bé. Sia siàu chin giâmtiōng. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
56上天無路,入地無門Chiūⁿthiⁿ bôlō͘, ji̍p tē bô mn̂gBeh上天kah入地lóng無門路。Beh chiūⁿ thiⁿ kah ji̍p tē lóng bô mn̂glō͘. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
57天有萬物與人,人無一物與天Thian iú bān bu̍t ú jîn, jîn bô it bu̍t ú thian天有萬項物件hō͘人,人卻無kah一項物件thang hō͘天。 Thiⁿ ū bān hāng mi̍hkiāⁿ hō͘ lâng, lâng khiok Bô kah chi̍t hāng mi̍hkiāⁿ thang hō͘ thiⁿ. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
58天有不測風雲,人豈無朝夕禍福Thian iú putchhek honghûn, jîn khí bô tiause̍k hōhok天有無法度預測ê風雲,人kiám無早暗ê禍福。Thiⁿ ū bô hoattō͘ īchhek ê honghûn, lâng kiám bô cháàm ê hōhok. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
59天公地道Thiankong tētō天有公平,地有道理。Thiⁿ ū kongpêⁿ, tē ū tōlí. 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
60天時不如地利,地利不如人和Thiansî putjû tēlī, tēlī putjû jînhô天ê時順不如地ê利便,地ê利便不如人ê和諧。(孟子公孫丑下卷ê話句) Thiⁿ ê sîsūn putjû tē ê līpiān, tē ê līpiān putjû lâng ê hôhâi.(Bēngchú Kongsun thiú hākoàn ê ōekù) 天地 Thiⁿtē 原冊掃描
頁次:   1   2  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69