| 編號 | 2031 |
| 原文漢羅版 | 鼻孔向落 無一個好人 |
| 原文台灣字版 | Phīⁿkhang ǹg lo̍h, bô chi̍tê hólâng. |
| 解說漢羅版 | 人ê鼻孔àⁿ落,表示伊心胸狹koh不正,看人bē起,無啥物好念頭;暗示世間oh得有好人。 |
| 解說台灣字版 | Lâng ê phīⁿkhang àⁿlo̍h, piáusī i simheng e̍h koh putchèng, khòaⁿ lâng bē khí, bô siáⁿmi̍h hó liāmthâu; àmsī sèkan ohtit ū hólâng. |
| 分類漢羅版 | 鼻口 |
| 分類台灣字版 | Phīⁿkhó͘ |
| 影像 | 原冊掃描 |