| 編號 | 1926 |
| 原文漢羅版 | 有眼 無珠 |
| 原文台灣字版 | Iú gán bû chu |
| 解說漢羅版 | 雖然有目chiu卻無目chiu仁;比喻一个人缺乏辨別ê能力,看bē出人á是事物ê價值、好pháiⁿ á是重要性。 |
| 解說台灣字版 | Suijiân ū ba̍kchiu khiok bô ba̍kchiu jîn; píjū chi̍tê lâng khoathoa̍t piānpia̍t ê lêngle̍k, khòaⁿ bē chhut lâng á sī sūbu̍t ê kèta̍t, hópháiⁿ á sī tiōngiàu sèng. |
| 分類漢羅版 | 耳目 |
| 分類台灣字版 | Níbo̍k |
| 影像 | 原冊掃描 |