| 編號 | 1812 |
| 原文漢羅版 | 貧無達士將金贈 病有行人說藥方 |
| 原文台灣字版 | Pîn bû ta̍tsū chiong kim chēng, pēng iú hêngjîn soat io̍khong. |
| 解說漢羅版 | 人sànchhiah ê時,無貴人來贈送金錢;à破病ê時,卻有過路人來報藥方。 |
| 解說台灣字版 | Lâng sànchhiah ê sî, bô kùijîn lâi chēngsàng kimchîⁿ; à phòapēⁿ ê sî, khiok ū kòelō͘ lâng lâi pò io̍hhng. |
| 分類漢羅版 | 貧富貴賤 |
| 分類台灣字版 | Pînhù kùichiān |
| 影像 | 原冊掃描 |