| 編號 | 173 |
| 原文漢羅版 | 掠錢 m̄準五角 |
| 原文台灣字版 | Lia̍h chîⁿ m̄ chún gō͘ kak |
| 解說漢羅版 | Chit句是「掠蕃薯 m̄準五穀」ê錯誤。無kā蕃薯當做五穀,m̄koh缺米ê時to̍h kā蕃薯當做三頓來食。請參考「掠蕃薯 m̄準五穀」 |
| 解說台灣字版 | Chitkù sī "lia̍h hanchî m̄ chún ngó͘kak" ê chhògō͘. Bô kā hanchî tòngchò ngó͘kok, m̄koh khoat bí ê sî to̍h kā hanchî tòngchò saⁿ tǹg lâi chia̍h. Chhiáⁿ chhamkhó "lia̍h hanchî m̄ chún ngó͘kak". |
| 分類漢羅版 | 金錢財貨 |
| 分類台灣字版 | kimgîn châihòe |
| 影像 | 原冊掃描 |