| 編號 | 1711 |
| 原文漢羅版 | 積善之家必有餘慶 積不善之家必有餘殃 |
| 原文台灣字版 | Chek siān chi ka pit iú û khèng, chek put siān chi ka pit iú û iong. |
| 解說漢羅版 | 行善積德ê家庭ē有豐富ê福氣留hō͘後代,á作惡ê家庭to̍h ē留災禍hō͘ kiáⁿ孫。 |
| 解說台灣字版 | Hêngsiān chektek ê katêng ē ū honghù ê hokkhì lâu hō͘ āutāi, á chohok ê katêng to̍h ē lâu chaihō hō͘ kiáⁿsun. |
| 分類漢羅版 | 3.4 因緣因果 |
| 分類台灣字版 | 3.4 Iniân Inkó |
| 影像 | 原冊掃描 |