| 編號 | 1621 |
| 原文漢羅版 | 一世人 親像做人客 |
| 原文台灣字版 | Chi̍tsìlâng chhinchhiūⁿ chò lângkheh |
| 解說漢羅版 | 人ê一世人ná親像過路客,時間若到to̍h tńg去。形容人生短暫,所以生活ài過ho͘快活,過ho͘有意義。 |
| 解說台灣字版 | Lâng ê chi̍tsìlâng ná chhinchhiūⁿ kòelō͘kheh, sîkan nā kàu to̍h tńg khì. Hêngiông jînseng téchiām, só͘í sengoa̍h ài kòe ho͘ khùiⁿoa̍h, kòe ho͘ ū ìgī. |
| 分類漢羅版 | 人生 |
| 分類台灣字版 | Jînseng |
| 影像 | 原冊掃描 |