| 編號 | 1246 |
| 原文漢羅版 | 無冬節 都要搔圓 到冬節ná m̄搔圓 |
| 原文台灣字版 | Bô Tangcheh to beh so îⁿ, kàu Tangcheh ná m̄ so îⁿ. |
| 解說漢羅版 | M̄是冬節都beh搔圓á,到冬節soah ná m̄搔圓á;意思是講時機好m̄做,到時機bai chiah想beh做。 |
| 解說台灣字版 | M̄ sī Tangcheh to beh so îⁿ á, kàu Tangcheh soah ná m̄ so îⁿ á; ìsù sī kóng sîki hó m̄ chò, kàusî ki bai chiah siūⁿ beh chò |
| 分類漢羅版 | 四時季節 |
| 分類台灣字版 | Sùsî kùichiat |
| 影像 | 原冊掃描 |